14:1 1 At that time Jeroboam’s son Abijah became sick. 14:2 Jeroboam told his wife, “Disguise 2 yourself so that people cannot recognize you are Jeroboam’s wife. Then go to Shiloh; Ahijah the prophet, who told me I would rule over this nation, lives there. 3 14:3 Take 4 ten loaves of bread, some small cakes, and a container of honey and visit him. He will tell you what will happen to the boy.”
14:4 Jeroboam’s wife did as she was told. She went to Shiloh and visited Ahijah. 5 Now Ahijah could not see; he had lost his eyesight in his old age. 6 14:5 But the Lord had told Ahijah, “Look, Jeroboam’s wife is coming to find out from you what will happen to her son, for he is sick. Tell her so-and-so. 7 When she comes, she will be in a disguise.” 14:6 When Ahijah heard the sound of her footsteps as she came through the door, he said, “Come on in, wife of Jeroboam! Why are you pretending to be someone else? I have been commissioned to give you bad news. 8 14:7 Go, tell Jeroboam, ‘This is what the Lord God of Israel says: “I raised you up 9 from among the people and made you ruler over my people Israel. 14:8 I tore the kingdom away from the Davidic dynasty and gave it to you. But you are not like my servant David, who kept my commandments and followed me wholeheartedly by doing only what I approve. 10 14:9 You have sinned more than all who came before you. You went and angered me by making other gods, formed out of metal; you have completely disregarded me. 11 14:10 So I am ready to bring disaster 12 on the dynasty 13 of Jeroboam. I will cut off every last male belonging to Jeroboam in Israel, including even the weak and incapacitated. 14 I will burn up the dynasty of Jeroboam, just as one burns manure until it is completely consumed. 15 14:11 Dogs will eat the members of your family 16 who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country.”’ Indeed, the Lord has announced it!
14:12 “As for you, get up and go home. When you set foot in the city, the boy will die. 14:13 All Israel will mourn him and bury him. He is the only one in Jeroboam’s family 17 who will receive a decent burial, for he is the only one in whom the Lord God of Israel found anything good. 14:14 The Lord will raise up a king over Israel who will cut off Jeroboam’s dynasty. 18 It is ready to happen! 19 14:15 The Lord will attack Israel, making it like a reed that sways in the water. 20 He will remove Israel from this good land he gave to their ancestors 21 and scatter them beyond the Euphrates River, 22 because they angered the Lord by making Asherah poles. 23 14:16 He will hand Israel over to their enemies 24 because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit.”
14:17 So Jeroboam’s wife got up and went back to 25 Tirzah. As she crossed the threshold of the house, the boy died. 14:18 All Israel buried him and mourned for him, just as the Lord had predicted 26 through his servant the prophet Ahijah.
14:19 The rest of the events of Jeroboam’s reign, including the details of his battles and rule, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 27 14:20 Jeroboam ruled for twenty-two years; then he passed away. 28 His son Nadab replaced him as king.
14:21 Now Rehoboam son of Solomon ruled in Judah. He 29 was forty-one years old when he became king and he ruled for seventeen years in Jerusalem, 30 the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home. 31 His mother was an Ammonite woman 32 named Naamah.
14:22 Judah did evil in the sight of 33 the Lord. They made him more jealous by their sins than their ancestors had done. 34 14:23 They even built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree. 14:24 There were also male cultic prostitutes 35 in the land. They committed the same horrible sins as the nations 36 that the Lord had driven out from before the Israelites.
14:25 In King Rehoboam’s fifth year, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem. 14:26 He took away the treasures of the Lord’s temple and of the royal palace; he took everything, including all the golden shields that Solomon had made. 14:27 King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned them to the officers of the royal guard 37 who protected the entrance to the royal palace. 14:28 Whenever the king visited the Lord’s temple, the royal guard carried them and then brought them back to the guardroom.
14:29 The rest of the events of Rehoboam’s reign, including his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the
Kings of Judah. 38 14:30 Rehoboam and Jeroboam were continually at war with each other. 14:31 Rehoboam passed away 39 and was buried with his ancestors in the city of David. His mother was an Ammonite named Naamah. His son Abijah 40 replaced him as king.
15:1 In the eighteenth year of the reign of Jeroboam son of Nebat, Abijah 41 became king over Judah. 15:2 He ruled for three years in Jerusalem. 42 His mother was Maacah, the daughter of Abishalom. 43 15:3 He followed all the sinful practices of his father before him. He was not wholeheartedly devoted to the Lord his God, as his ancestor David had been. 44 15:4 Nevertheless for David’s sake the Lord his God maintained his dynasty 45 in Jerusalem by giving him a son 46 to succeed him 47 and by protecting Jerusalem. 48 15:5 He did this 49 because David had done what he approved 50 and had not disregarded any of his commandments 51 his entire lifetime, except for the incident involving Uriah the Hittite. 15:6 Rehoboam 52 and Jeroboam were continually at war with each other throughout Abijah’s 53 lifetime. 15:7 The rest of the events of Abijah’s reign, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. 54 Abijah and Jeroboam had been at war with each other. 15:8 Abijah passed away 55 and was buried 56 in the city of David. His son Asa replaced him as king.
15:9 In the twentieth year of Jeroboam’s reign over Israel, Asa became the king of Judah. 15:10 He ruled for forty-one years in Jerusalem. 57 His grandmother 58 was Maacah daughter of Abishalom. 15:11 Asa did what the Lord approved 59 like his ancestor 60 David had done. 15:12 He removed the male cultic prostitutes from the land and got rid of all the disgusting idols 61 his ancestors 62 had made. 15:13 He also removed Maacah his grandmother 63 from her position as queen because she had made a loathsome Asherah pole. Asa cut down her Asherah pole and burned it in the Kidron Valley. 15:14 The high places were not eliminated, yet Asa was wholeheartedly devoted to the Lord throughout his lifetime. 64 15:15 He brought the holy items that he and his father had made into the Lord’s temple, including the silver, gold, and other articles. 65
15:16 Now Asa and King Baasha of Israel were continually at war with each other. 66 15:17 King Baasha of Israel attacked Judah and established Ramah as a military outpost to prevent anyone from leaving or entering the land of King Asa of Judah. 67 15:18 Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the Lord’s temple and of the royal palace and handed it to his servants. He then told them to deliver it 68 to Ben Hadad son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, ruler in Damascus, along with this message: 15:19 “I want to make a treaty with you, like the one our fathers made. 69 See, I have sent you silver and gold as a present. Break your treaty with King Baasha of Israel, so he will retreat from my land.” 70 15:20 Ben Hadad accepted King Asa’s offer and ordered his army commanders to attack the cities of Israel. 71 They conquered 72 Ijon, Dan, Abel Beth Maacah, and all the territory of Naphtali, including the region of Kinnereth. 73 15:21 When Baasha heard the news, he stopped fortifying 74 Ramah and settled down in Tirzah. 15:22 King Asa ordered all the men of Judah (no exemptions were granted) to carry away the stones and wood that Baasha had used to build Ramah. 75 King Asa used the materials to build up 76 Geba (in Benjamin) and Mizpah.
15:23 The rest of the events of Asa’s reign, including all his successes and accomplishments, as well as a record of the cities he built, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. 77 Yet when he was very old he developed a foot disease. 78 15:24 Asa passed away 79 and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Jehoshaphat replaced him as king.
15:25 In the second year of Asa’s reign over Judah, Jeroboam’s son Nadab became the king of Israel; he ruled Israel for two years. 15:26 He did evil in the sight of 80 the Lord. He followed in his father’s footsteps and encouraged Israel to sin. 81
15:27 Baasha son of Ahijah, from the tribe of Issachar, conspired against Nadab 82 and assassinated him in Gibbethon, which was in Philistine territory. This happened while Nadab and all the Israelite army were besieging Gibbethon. 15:28 Baasha killed him in the third year of Asa’s reign over Judah and replaced him as king. 15:29 When he became king, he executed Jeroboam’s entire family. He wiped out everyone who breathed, 83 just as the Lord had predicted 84 through his servant Ahijah the Shilonite. 15:30 This happened because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit. These sins angered the Lord God of Israel. 85
15:31 The rest of the events of Nadab’s reign, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 86 15:32 Asa and King Nadab of Israel were continually at war with each other.
15:33 In the third year of Asa’s reign over Judah, Baasha son of Ahijah became king over all Israel in Tirzah; he ruled for twenty-four years. 15:34 He did evil in the sight of 87 the Lord; he followed in Jeroboam’s footsteps and encouraged Israel to sin. 88
16:1 Jehu son of Hanani received from the Lord this message predicting Baasha’s downfall: 89 16:2 “I raised you up 90 from the dust and made you ruler over my people Israel. Yet you followed in Jeroboam’s footsteps 91 and encouraged my people Israel to sin; their sins have made me angry. 92 16:3 So I am ready to burn up 93 Baasha and his family, and make your family 94 like the family of Jeroboam son of Nebat. 16:4 Dogs will eat the members of Baasha’s family 95 who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country.”
16:5 The rest of the events of Baasha’s reign, including his accomplishments and successes, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 96 16:6 Baasha passed away 97 and was buried in Tirzah. His son Elah replaced him as king. 16:7 The prophet Jehu son of Hanani received from the Lord the message predicting the downfall of Baasha and his family because of all the evil Baasha had done in the sight of the Lord. 98 His actions angered the Lord (including the way he had destroyed Jeroboam’s dynasty), so that his family ended up like Jeroboam’s. 99
16:8 In the twenty-sixth year of King Asa’s reign over Judah, Baasha’s son Elah became king over Israel; he ruled in Tirzah for two years. 16:9 His servant Zimri, a commander of half of his chariot force, conspired against him. While Elah was drinking heavily 100 at the house of Arza, who supervised the palace in Tirzah, 16:10 Zimri came in and struck him dead. (This happened in the twenty-seventh year of Asa’s reign over Judah.) Zimri replaced Elah as king. 101 16:11 When he became king and occupied the throne, he killed Baasha’s entire family. He did not spare any male belonging to him; he killed his relatives and his friends. 102 16:12 Zimri destroyed Baasha’s entire family, just as the Lord had predicted to Baasha 103 through Jehu the prophet. 16:13 This happened because of all the sins which Baasha and his son Elah committed and which they made Israel commit. They angered the Lord God of Israel with their worthless idols. 104
16:14 The rest of the events of Elah’s reign, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 105
16:15 In the twenty-seventh year of Asa’s reign over Judah, Zimri became king over Israel; he ruled for seven days in Tirzah. Zimri’s revolt took place while the army was deployed 106 in Gibbethon, which was in Philistine territory. 16:16 While deployed there, the army received this report: 107 “Zimri has conspired against the king and assassinated him.” 108 So all Israel made Omri, the commander of the army, king over Israel that very day in the camp. 16:17 Omri and all Israel went up from Gibbethon and besieged Tirzah. 16:18 When Zimri saw that the city was captured, he went into the fortified area of the royal palace. He set the palace on fire and died in the flames. 109 16:19 This happened because of the sins he committed. He did evil in the sight of 110 the Lord and followed in Jeroboam’s footsteps and encouraged Israel to continue sinning. 111
16:20 The rest of the events of Zimri’s reign, including the details of his revolt, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 112
16:21 At that time the people of Israel were divided in their loyalties. Half the people supported Tibni son of Ginath and wanted to make him king; the other half supported Omri. 16:22 Omri’s supporters were stronger than those who supported Tibni son of Ginath. Tibni died; Omri became king.
16:23 In the thirty-first year of Asa’s reign over Judah, Omri became king over Israel. He ruled for twelve years, six of them in Tirzah. 16:24 He purchased the hill of Samaria 113 from Shemer for two talents 114 of silver. He launched a construction project there 115 and named the city he built after Shemer, the former owner of the hill of Samaria. 16:25 Omri did more evil in the sight of 116 the Lord than all who were before him. 16:26 He followed in the footsteps of Jeroboam son of Nebat and encouraged Israel to sin; 117 they angered the Lord God of Israel with their worthless idols. 118
16:27 The rest of the events of Omri’s reign, including his accomplishments and successes, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 119 16:28 Omri passed away 120 and was buried in Samaria. His son Ahab replaced him as king. 121
16:29 In the thirty-eighth year of Asa’s reign over Judah, Omri’s son Ahab became king over Israel. Ahab son of Omri ruled over Israel for twenty-two years in Samaria. 122 16:30 Ahab son of Omri did more evil in the sight of 123 the Lord than all who were before him. 16:31 As if following in the sinful footsteps of Jeroboam son of Nebat were not bad enough, he married Jezebel the daughter of King Ethbaal of the Sidonians. Then he worshiped and bowed to Baal. 124
1 tc Some
2 tn Heb “Get up, change yourself.”
3 tn Heb “look, Ahijah the prophet is there, he told me [I would be] king over this nation.”
4 tn Heb “take in your hand.”
5 tn Heb “and the wife of Jeroboam did so; she arose and went to Shiloh and entered the house of Ahijah.”
6 tn Heb “his eyes were set because of his old age.”
7 sn Tell her so-and-so. Certainly the
8 tn Heb “I am sent to you [with] a hard [message].”
9 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 7-11 are one long sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (vv. 7-9) and the main clause announcing the punishment (vv. 10-11). The translation divides this lengthy sentence for stylistic reasons.
10 tn Heb “what was right in my eyes.”
11 tn Heb “you went and you made for yourself other gods, metal [ones], angering me, and you threw me behind your back.”
12 sn Disaster. There is a wordplay in the Hebrew text. The word translated “disaster” (רָעָה, ra’ah) is from the same root as the expression “you have sinned” in v. 9 (וַתָּרַע [vattara’], from רָעַע, [ra’a’]). Jeroboam’s sins would receive an appropriate punishment.
13 tn Heb “house.”
14 tn Heb “and I will cut off from Jeroboam those who urinate against a wall (including both those who are) restrained and let free (or “abandoned”) in Israel.” The precise meaning of the idiomatic phrase עָצוּר וְעָזוּב (’atsur vÿ’azuv) is uncertain. For various options see HALOT 871 s.v. עצר 6 and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 107. The two terms are usually taken as polar opposites (“slaves and freemen” or “minors and adults”), but Cogan and Tadmor, on the basis of contextual considerations (note the usage with אֶפֶס [’efes], “nothing but”) in Deut 32:36 and 2 Kgs 14:26, argue convincingly that the terms are synonyms, meaning “restrained and abandoned,” and refer to incapable or incapacitated individuals.
15 tn The traditional view understands the verb בָּעַר (ba’ar) to mean “burn.” Manure was sometimes used as fuel (see Ezek 4:12, 15). However, an alternate view takes בָּעַר as a homonym meaning “sweep away” (HALOT 146 s.v. II בער). In this case one might translate, “I will sweep away the dynasty of Jeroboam, just as one sweeps away manure it is gone” (cf. ASV, NASB, TEV). Either metaphor emphasizes the thorough and destructive nature of the coming judgment.
16 tn The Hebrew text has “belonging to Jeroboam” here.
17 tn Heb “house.”
18 tn Heb “house.”
19 tn Heb “This is the day. What also now?” The precise meaning of the second half of the statement is uncertain.
20 tn The elliptical Hebrew text reads literally “and the
21 tn Heb “fathers” (also in vv. 22, 31).
22 tn Heb “the River.” In biblical Hebrew this is a typical reference to the Euphrates River. The name “Euphrates” has been supplied in the translation for clarity.
23 tn Heb “because they made their Asherah poles that anger the
24 tn Heb “and he will give [up] Israel.”
25 tn Heb “went and entered.”
26 tn Heb “according to the word of the
27 tn Heb “As for the rest of the events of Jeroboam, how he fought and how he ruled, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”
28 tn Heb “lay down with his fathers.”
29 tn Heb “Rehoboam.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
30 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
31 tn Heb “the city where the
32 tn Heb “an Ammonite”; the word “woman” is implied.
33 tn Heb “in the eyes of.”
34 tn Heb “and they made him jealous more than all which their fathers had done by their sins which they sinned.”
35 tc The Old Greek translation has “a conspiracy” rather than “male cultic prostitutes.”
36 tn Heb “they did according to all the abominable acts of the nations.”
37 tn Heb “runners.”
38 tn Heb “As for the rest of the events of Rehoboam, and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”
39 tn Heb “lay down with his fathers.”
40 tn In the Hebrew text the name is spelled “Abijam” here and in 1 Kgs 15:1-8.
41 tc The Old Greek also has the phrase “the son of Rehoboam.”
42 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
43 sn Abishalom (also in v. 10) is a variant of the name Absalom (cf. 2 Chr 11:20). The more common form is used by TEV, NLT.
44 tn Heb “his heart was not complete with the
45 tn Heb “gave him a lamp.”
46 tc The Old Greek has the plural “his sons.”
47 tn Heb “by raising up his son after him.”
48 tn Heb “and by causing Jerusalem to stand firm.”
49 tn The words “he did this” are added for stylistic reasons.
50 tn Heb “what was right in the eyes of the
51 tn Heb “and had not turned aside from all which he commanded him.”
52 tc Most Hebrew
53 tn Heb “his”; the referent (Abijah) has been specified in the translation for clarity.
54 tn Heb “As for the rest of the events of Abijah, and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”
55 tn Heb “lay down with his fathers.” The Old Greek also has these words: “in the twenty-eighth year of Jeroboam.”
56 tn Heb “and they buried him.”
57 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
58 tn Heb “mother,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.
59 tn Heb “what was right in the eyes of the
60 tn Heb “father,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.
61 tn The word used here, גִלּוּלִים [gillulim], is always used as a disdainful reference to idols. It is generally thought to have originally referred to “dung pellets” (cf. KBL 183 s.v. גִלּוּלִים). It is only one of several terms used in this way, such as “worthless things” (אֱלִילִים, ’elilim), “vanities” or “empty winds” (הֲבָלִים, havalim).
62 tn Heb “fathers” (also in v. 24).
63 tn Heb “mother,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.
64 tn Heb “yet the heart of Asa was complete with the
65 tn Heb “and he brought the holy things of his father and his holy things (into) the house of the
66 tn Heb “There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.”
67 tn Heb “and he built up Ramah so as to not permit going out or coming in to Asa king of Judah.”
68 tn Heb “King Asa sent it.”
69 tn Heb “[May there be] a covenant between me and you [as there was] between my father and your father.”
70 tn Heb “so he will go up from upon me.”
71 tn Heb “and Ben Hadad listened to King Asa and sent the commanders of the armies which belonged to him against the cities of Israel.”
72 tn Heb “he struck down.”
73 tn Heb “and all Kinnereth together with all the land of Naphtali.”
74 tn Heb “building.”
75 tn Heb “and King Asa made a proclamation to all Judah, there was no one exempt, and they carried away the stones of Ramah and its wood which Baasha had built.”
76 tn Heb “and King Asa built with them.”
77 tn Heb “As for the rest of all the events of Asa, and all his strength and all which he did and the cities which he built, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”
78 tn Heb “Yet in the time of his old age he became sick in his feet.”
79 tn Heb “lay down with his fathers.”
80 tn Heb “in the eyes of.”
81 tn Heb “and he walked in the way of his father and in his sin which he made Israel sin.”
82 tn Heb “against him”; the referent (Nadab) has been specified in the translation for clarity.
83 tn Heb “and when he became king, he struck down all the house of Jeroboam; he did not leave any breath to Jeroboam until he destroyed him.”
84 tn Heb “according to the word of the
85 tn Heb “because of Jeroboam which he committed and which he made Israel commit, by his provocation by which he made the
86 tn Heb “As for the rest of the events of Nadab, and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”
87 tn Heb “in the eyes of.”
88 tn Heb “and he walked in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel sin.”
89 tn Heb “and the word of the
90 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 2-3 are one sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (v. 2) and the main clause announcing the punishment (v. 3). The translation divides this sentence for stylistic reasons.
91 tn Heb “walked in the way of Jeroboam.”
92 tn Heb “angering me by their sins.”
93 tn The traditional view understands the verb בָּעַר (ba’ar) to mean “burn.” However, an alternate view takes בָּעַר (ba’ar) as a homonym meaning “sweep away” (HALOT 146 s.v. II בער). In this case one might translate, “I am ready to sweep away Baasha and his family.” Either metaphor emphasizes the thorough and destructive nature of the coming judgment.
94 tc The Old Greek, Syriac Peshitta, and some
95 tn Heb “the ones belonging to Baasha.”
96 tn Heb “As for the rest of the events of Baasha, and that which he did and his strength, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”
97 tn Heb “lay down with his fathers.”
98 tn Heb “and also through Jehu son of Hanani the word of the
99 tn Heb “angering him by the work of his hands, so that he was like the house of Jeroboam, and because of how he struck it down.”
100 tn Heb “while he was drinking and drunken.”
101 tn Heb “and he became king in his place.”
102 tn Heb “and he did not spare any belonging to him who urinate against a wall, [including] his kinsmen redeemers and his friends.”
103 tn Heb “according to the word of the
104 tn Heb “angering the
105 tn Heb “As for the rest of the events of Elah, and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”
106 tn Heb “Now the people were encamped.
107 tn Heb “and the people who were encamped heard.”
108 tn Heb “has conspired against and also has struck down the king.”
109 tn Heb “and he burned the house of the king over him with fire and he died.”
110 tn Heb “in the eyes of.”
111 tn Heb “walking in the way of Jeroboam and in his sin which he did to make Israel sin.”
112 tn Heb “As for the rest of the events of Zimri, and his conspiracy which he conspired, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”
113 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
114 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 150 pounds of silver.
115 tn Heb “he built up the hill.”
116 tn Heb “in the eyes of.”
117 tn Heb “walked in all the way of Jeroboam son of Nebat and in his sin which he made Israel sin.”
118 tn Heb “angering the
119 tn Heb “As for the rest of the acts of Omri which he did, and his strength which he demonstrated, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”
120 tn Heb “lay down with his fathers.”
121 tc The Old Greek has eight additional verses here. Cf. 1 Kgs 22:41-44.
122 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
123 tn Heb “in the eyes of.”
124 tn Heb “and he went and served Baal and bowed down to him.”