1:10 Concerning this salvation, 1 the prophets 2 who predicted the grace that would come to you 3 searched and investigated carefully.
1 tn Grk “about which salvation.”
2 sn Prophets refers to the OT prophets.
3 tn Grk “who prophesied about the grace that is to/for you.”
4 tn Grk “a stone of stumbling and a rock of offense.” The latter phrase uses the term σκάνδαλον (skandalon), denoting an obstacle to faith, something that arouses anger and rejection.
5 sn A quotation from Isa 8:14.
6 tn Grk “who stumble,” referring to “those who do not believe” in vs. 7. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
7 tn Grk “to which they were also destined.”
7 tn Grk “serving it to one another.” The primary verb is a participle but it continues the sense of command from v. 7.
10 tn The verb is implied by the context but not expressed; Grk “but if as a Christian.”
11 tn These are third-person imperatives in Greek (“if [one of you suffers] as a Christian, let him not be ashamed…let him glorify”), but have been translated as second-person verbs since this is smoother English idiom.
12 tn Grk “in this name.”