1 Peter 1:10

1:10 Concerning this salvation, the prophets who predicted the grace that would come to you searched and investigated carefully.

1 Peter 3:22

3:22 who went into heaven and is at the right hand of God with angels and authorities and powers subject to him.

1 Peter 4:4

4:4 So they are astonished when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you.

1 Peter 4:10

4:10 Just as each one has received a gift, use it to serve one another as good stewards of the varied grace of God.

tn Grk “about which salvation.”

sn Prophets refers to the OT prophets.

tn Grk “who prophesied about the grace that is to/for you.”

tn Grk “who is at the right hand…having gone into heaven.”

tn Grk “angels…having been subjected to him.”

tn Grk “in/by which,” referring to the change of behavior described in v. 3. The unbelievers are astonished by the readers’ moral transformation. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

tn Or “are surprised, are taken aback.” The same verb occurs in 4:12.

tn Grk “blaspheming,” giving the result of their astonishment. Here the target of their “blasphemy/vilification” is not God but the Christian.

10 tn Grk “serving it to one another.” The primary verb is a participle but it continues the sense of command from v. 7.