2:13 Be subject to every human institution 3 for the Lord’s sake, whether to a king as supreme 2:14 or to governors as those he commissions 4 to punish wrongdoers and praise 5 those who do good.
1 tn Or “do not be conformed to”; Grk “not being conformed to.”
2 tn Grk “the former lusts in your ignorance.”
3 tn Or “every human being”; Grk “every human creation,” denoting either everything created for mankind (NRSV mg: “every institution ordained for human beings”) or every creature who is human. The meaning of the verb “be subject” and the following context supports the rendering adopted in the text.
5 tn Grk “those sent by him.”
6 tn Grk “for the punishment…and the praise.”
7 tn Grk “not as lording it over…but being examples.” The participles continue the command of v. 2 by describing how the shepherding should be carried out.
8 tn Grk “the ones allotted,” referring to those God has given over to their care.