2:13 Be subject to every human institution 1 for the Lord’s sake, whether to a king as supreme
3:8 Finally, all of you be harmonious, 2 sympathetic, affectionate, compassionate, and humble.
4:7 For the culmination of all things is near. So be self-controlled and sober-minded for the sake of prayer. 3 4:8 Above all keep 4 your love for one another fervent, 5 because love covers a multitude of sins. 6
1 tn Or “every human being”; Grk “every human creation,” denoting either everything created for mankind (NRSV mg: “every institution ordained for human beings”) or every creature who is human. The meaning of the verb “be subject” and the following context supports the rendering adopted in the text.
1 tn There is no main verb in this verse (Grk “Finally, all [ ] harmonious”), but it continues the sense of command from the previous paragraphs.
1 tn Grk “for prayers.”
1 tn The primary verb of v. 8 is a participle (“having”) but it continues the sense of command from v. 7.
2 tn Or “constant.”
3 sn The statement of v. 8b, love covers a multitude of sins, is proverbial: It is quoted from Prov 10:12 (cf. Jas 5:20). It speaks of the forbearance that comes with love: Christian love is patient and forgiving toward the offenses of a fellow Christian (Matt 18:21-22; 1 Cor 13:4-7).
1 tn Or “throwing on”; “loading.” Some scholars take the participle to function imperativally, or as attendant circumstance – thus, “cast.” See below for discussion.
2 tn Or “anxiety, burden,” but using a word from the same root as the verb “cares” in the last part of the verse.
1 tn Grk “a kiss of love.”
2 tc Most