22:30 A whole generation 6 will serve him;
they will tell the next generation about the sovereign Lord. 7
33:12 How blessed 8 is the nation whose God is the Lord,
the people whom he has chosen to be his special possession. 9
73:15 If I had publicized these thoughts, 10
I would have betrayed your loyal followers. 11
41:8 “You, my servant Israel,
Jacob whom I have chosen,
offspring of Abraham my friend, 12
44:1 “Now, listen, Jacob my servant,
Israel whom I have chosen!”
1 sn For obedience and for sprinkling indicates the purpose of their choice or election by God.
2 tn Grk “be multiplied to you.”
3 tn Heb “the
4 tn Heb “take delight to love.” Here again the verb אָהַב (’ahav, “love”), juxtaposed with בָחַר (bakhar, “choose”), is a term in covenant contexts that describes the
5 tn The Hebrew text includes “after them,” but it is redundant in English style and has not been included in the translation.
6 tn Heb “offspring.”
7 tn Heb “it will be told concerning the Lord to the generation.” The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).
8 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1; 2:12; 34:9; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).
9 tn Heb “inheritance.”
10 tn Heb “If I had said, ‘I will speak out like this.’”
11 tn Heb “look, the generation of your sons I would have betrayed.” The phrase “generation of your [i.e., God’s] sons” occurs only here in the OT. Some equate the phrase with “generation of the godly” (Ps 14:5), “generation of the ones seeking him” (Ps 24:6), and “generation of the upright” (Ps 112:2). In Deut 14:1 the Israelites are referred to as God’s “sons.” Perhaps the psalmist refers here to those who are “Israelites” in the true sense because of their loyalty to God (note the juxtaposition of “Israel” with “the pure in heart” in v. 1).
12 tn Or perhaps, “covenantal partner” (see 1 Kgs 5:15 HT [5:1 ET]; 2 Chr 20:7).