1 tn Grk “in which you exult.”
2 tc ‡ The oldest and best witnesses lack the verb (א* B, along with 1505 pc), but most
3 tn Grk “whom not having seen, you love.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
4 tn Grk “in whom not now seeing…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
5 tn Grk “in whom not now seeing but believing, you exult.” The participles have been translated as finite verbs due to requirements of contemporary English style.
6 tn Grk “glorified.”