25:9 At that time they will say, 5
“Look, here 6 is our God!
We waited for him and he delivered us.
Here 7 is the Lord! We waited for him.
Let’s rejoice and celebrate his deliverance!”
35:10 those whom the Lord has ransomed will return that way. 8
They will enter Zion with a happy shout.
Unending joy will crown them, 9
happiness and joy will overwhelm 10 them;
grief and suffering will disappear. 11
51:11 Those whom the Lord has ransomed will return;
they will enter Zion with a happy shout.
Unending joy will crown them, 12
happiness and joy will overwhelm 13 them;
grief and suffering will disappear. 14
1 tn Grk “whom not having seen, you love.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
2 tn Grk “in whom not now seeing…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
3 tn Grk “in whom not now seeing but believing, you exult.” The participles have been translated as finite verbs due to requirements of contemporary English style.
4 tn Grk “glorified.”
5 tn Heb “and one will say in that day.”
6 tn Heb “this [one].”
7 tn Heb “this [one].”
8 tn Heb “and the redeemed will walk, the ransomed of the Lord will return.”
9 tn Heb “[will be] on their head[s].” “Joy” may be likened here to a crown (cf. 2 Sam 1:10). The statement may also be an ironic twist on the idiom “earth/dust on the head” (cf. 2 Sam 1:2; 13:19; 15:32; Job 2:12), referring to a mourning practice.
10 tn Heb “will overtake” (NIV); NLT “they will be overcome with.”
11 tn Heb “grief and groaning will flee”; KJV “sorrow and sighing shall flee away.”
12 tn Heb “[will be] on their head[s].” “Joy” may be likened here to a crown (cf. 2 Sam 1:10). The statement may also be an ironic twist on the idiom “earth/dust on the head” (cf. 2 Sam 1:2; 13:19; 15:32; Job 2:12), referring to a mourning practice.
13 tn Heb “overtake” (so NIV); NASB “they will obtain.”
14 tn Heb “grief and groaning will flee.”
15 tn Grk “His master said to him.”