6:32 “If 2 you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners 3 love those who love them. 4
1 tn Grk “For this [is] favor/grace with God,” used as a metonymy as in vs. 19 of that which pleases him, which he looks on with favor (cf. BDAG 1079 s.v. χάρις 2).
2 tn Grk “And if.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. This is a first class condition, but the next two conditional clauses are third class conditions, so that stylistic variation is probably at work.
3 sn Here the term sinners may refer to people who had no concern for observing the details of the Mosaic law; these were often treated as social outcasts. See L&N 88.295.
4 sn Jesus’ point in the statement even sinners love those who love them is that disciples are to go farther than sinners do. The examples replay vv. 29-30.