1 tn Grk “For this [is] favor/grace with God,” used as a metonymy as in vs. 19 of that which pleases him, which he looks on with favor (cf. BDAG 1079 s.v. χάρις 2).
2 tn Grk “who,” referring to Christ and applying the quotations from Isa 53 to him. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
3 sn A quotation from Isa 53:9.
4 tn Grk “who being maligned,” continuing the reference to Christ. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
5 tn Grk “he did not threaten, but.”
6 sn An allusion to Isa 53:7.
7 tn Grk “to the one”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.