4:1 So, since Christ suffered 6 in the flesh, you also arm yourselves with the same attitude, because the one who has suffered in the flesh has finished with sin, 7
2:4 So as you come to him, 12 a living stone rejected by men but 13 chosen and priceless 14 in God’s sight,
3:1 In the same way, wives, be subject to your own husbands. Then, 23 even if some are disobedient to the word, they will be won over without a word by the way you live, 24
1 tn Grk “to you who believe is the value,” referring to their perception of the stone in contrast to those who reject (vv. 7b-8). But the expression may also be translated as “to you who believe is this honor,” referring to the lack of shame cited in v. 6b.
2 tn Grk “the value” or “the honor,” but the former is preferred since it comes from the same root as “priceless” in vv. 4, 6, and it is in contrast to the negative estimate of the stone by those who reject (vv. 7b-8).
3 tn Grk “the head of the corner.”
4 sn A quotation from Ps 118:22 (cf. Matt 21:42; Mark 12:10; Luke 20:17; Acts 4:11).
5 tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to reflect the logical sequence of events.
9 tc Most
10 sn Has finished with sin. The last sentence in v. 1 may refer to Christ as the one who suffered in the flesh (cf. 2:21, 23; 3:18; 4:1a) and the latter part would then mean, “he has finished dealing with sin.” But it is more likely that it refers to the Christian who suffers unjustly (cf. 2:19-20; 3:14, 17). This shows that he has made a break with sin as vs. 2 describes.
13 tn Grk “in doing good.”
17 tn Grk “the time of your sojourn,” picturing the Christian’s life in this world as a temporary stay in a foreign country (cf. 1:1).
21 tn Or “do not be conformed to”; Grk “not being conformed to.”
22 tn Grk “the former lusts in your ignorance.”
25 tn Grk “to whom coming…you are built up…” as a continuation of the reference to the Lord in v. 3.
26 tn Greek emphasizes the contrast between these two phrases more than can be easily expressed in English.
27 tn Grk “chosen, priceless.”
29 tn Grk “if anyone speaks – as God’s words.”
30 tn Or “oracles.”
31 tn Grk “if anyone serves – with strength…”
32 tn Grk “is/are.”
33 tn Grk “who,” continuing the description of the readers from vs. 9. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
34 sn The quotations in v. 10 are from Hos 1:6, 9; 2:23.
37 tn Grk “but with courtesy and respect,” continuing the command of v. 15. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
38 tn Grk “when you are spoken against.”
41 tn Grk “that…they may be won over,” showing the purpose of “being subject” (vs. 1b). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
42 tn Grk “by the wives’ behavior.”
45 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people.
46 tn Grk “to accomplish the desire of the Gentiles.”
47 tn Grk “having gone along,” referring to the readers’ behavior in time past.
48 tn According to BDAG 857 s.v. πότος the term refers to a social gathering at which wine is served, hence “drinking parties” (cf. TEV, NASB). However, the collocation with the other terms in v. 4 suggests something less sophisticated and more along the lines of wild and frenzied drinking bouts.
49 tn The Greek words here all occur in the plural to describe their common practice in the past.
49 tc Many
50 tn Grk “the Spirit of glory and of God.”
51 sn A quotation taken from Isa 11:2.
53 tn Grk “to whom [pl.] it was revealed.”