1 Peter 3:10

3:10 For

the one who wants to love life and see good days must keep his tongue from evil and his lips from uttering deceit.

1 Peter 3:20

3:20 after they were disobedient long ago when God patiently waited in the days of Noah as an ark was being constructed. In the ark a few, that is eight souls, were delivered through water.

1 Peter 2:12

2:12 and maintain good conduct among the non-Christians, so that though they now malign you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God when he appears.

1 Peter 1:5

1:5 who by God’s power are protected through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.

1 Peter 1:20

1:20 He was foreknown before the foundation of the world but 10  was manifested in these last times 11  for your sake.

1 Peter 1:7

1:7 Such trials show the proven character of your faith, 12  which is much more valuable than gold – gold that is tested by fire, even though it is passing away 13  – and will bring praise 14  and glory and honor when Jesus Christ is revealed. 15 

tn Grk “stop.”

tn This reflects a Greek participle, literally “having been disobedient formerly,” that refers to the “spirits” in v. 19. Many translations take this as adjectival describing the spirits (“who had once been disobedient”; cf. NASB, NIV, NKJV, NLT, NRSV, TEV), but the grammatical construction strongly favors an adverbial interpretation describing the time of the preaching, as reflected above.

tn Grk “the patience of God waited.”

tn Grk “in which,” referring to the ark; the referent (the ark) has been specified in the translation for clarity. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

tn Grk “keeping your conduct good.”

tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people.

tn Grk “in order that in what they malign you.”

tn Or “when he visits.” Grk “in the day of visitation,” denoting a time when God intervenes directly in human affairs, either for blessing (Luke 1:68, 78; 7:16; 19:44) or for judgment (Isa 10:3; Jer 6:15). This phrase may be a quotation from Isa 10:3, in which case judgment is in view here. But blessing seems to be the point, since part of the motive for good behavior is winning the non-Christian over to the faith (as in 3:1; also apparently in 3:15; cf. Matt 5:16).

tn Grk “who was foreknown,” describing Christ in v. 19. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

tn Grk “at the last of the times.”

tn Or “genuineness,” the result of testing. On the other hand it may denote the process of testing: “that the proving of your faith…may bring praise.”

tn Grk “which is passing away but is tested by fire,” describing gold in a lesser-to-greater comparison with faith’s proven character.

tn Grk “that the testing of your faith…may be found unto praise,” showing the result of the trials mentioned in v. 6.

tn Grk “at the revelation of Jesus Christ” (cf. v. 13).