1 Peter 3:2

3:2 when they see your pure and reverent conduct.

1 Peter 2:18

2:18 Slaves, be subject to your masters with all reverence, not only to those who are good and gentle, but also to those who are perverse.

1 Peter 3:14

3:14 But in fact, if you happen to suffer for doing what is right, you are blessed. But do not be terrified of them or be shaken.

1 Peter 1:17

1:17 And if you address as Father the one who impartially judges according to each one’s work, live out the time of your temporary residence here in reverence.

1 Peter 3:15

3:15 But set Christ apart 10  as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess. 11 

tn Grk “behavior,” the same word translated “the way you live” in vs. 1.

tn The Greek term here is οἰκέτης (oiketh"), often used of a servant in a household (who would have been a slave).

tn Grk “being subject,” but continuing the sense of command from vs. 13.

sn The Greek construction here implies that such suffering was not the norm, even though it could happen, and in fact may well have happened to some of the readers (cf. 4:4, 12-19).

tn Grk “because of righteousness.”

tn Grk “do not fear their fear,” referring to those who cause their suffering. The phrase “their fear” may mean “what they fear” (subjective genitive), but in a situation of persecution it more likely means “fear of them” (objective genitive).

sn A quotation from Isa 8:12.

tn Grk “the time of your sojourn,” picturing the Christian’s life in this world as a temporary stay in a foreign country (cf. 1:1).

tc Most later mss (P Ï) have θεόν (qeon, “God”) instead of Χριστόν (Criston; “Christ”) here. But Χριστόν is widely supported by excellent and early witnesses (Ì72 א A B C Ψ 33 1739 al latt sy co), and as a less common idiom better explains the rise of the other reading.

tn Or “sanctify Christ as Lord.”

tn Grk “the hope in you.”