3:8 Finally, all of you be harmonious, 5 sympathetic, affectionate, compassionate, and humble.
1:22 You have purified 7 your souls by obeying the truth 8 in order to show sincere mutual love. 9 So 10 love one another earnestly from a pure heart. 11
3:11 And he must turn away from evil and do good;
he must seek peace and pursue it.
5:5 In the same way, you who are younger, 22 be subject to the elders. And all of you, clothe yourselves with humility toward one another, because God opposes the proud but gives grace to the humble. 23
1 tn The meaning of the Greek word used here is uncertain. It may mean “spy, informer,” “revolutionary,” or “defrauder, embezzler.” But the most likely meaning is “busybody, one who meddles in the affairs of others, troublesome meddler.” The translation given in the text is intended to suggest this general idea.
2 tn The primary verb of v. 8 is a participle (“having”) but it continues the sense of command from v. 7.
3 tn Or “constant.”
4 sn The statement of v. 8b, love covers a multitude of sins, is proverbial: It is quoted from Prov 10:12 (cf. Jas 5:20). It speaks of the forbearance that comes with love: Christian love is patient and forgiving toward the offenses of a fellow Christian (Matt 18:21-22; 1 Cor 13:4-7).
3 tn There is no main verb in this verse (Grk “Finally, all [ ] harmonious”), but it continues the sense of command from the previous paragraphs.
4 tn There is no main verb in this verse (“showing hospitality” translates the adjective φιλόξενοι [filoxenoi]), but it continues the sense of command from v. 7.
5 tn Grk “having purified,” as the preparation for the love described in the second half of the verse.
6 tc Most later
7 tn Grk “for sincere brotherly love.”
8 tn Verses 22-23 are a single sentence in the Greek text. To improve clarity (and because contemporary English tends to use shorter sentences) these verses have been divided into three sentences in the translation. In addition, “So” has been supplied at the beginning of the second English sentence (v. 22b) to indicate the relationship with the preceding statement.
9 tc A few
6 tn Grk “a kiss of love.”
7 tc Most
7 tn Grk “if anyone speaks – as God’s words.”
8 tn Or “oracles.”
9 tn Grk “if anyone serves – with strength…”
10 tn Grk “is/are.”
8 tn Grk “serving it to one another.” The primary verb is a participle but it continues the sense of command from v. 7.
9 sn This verse contains various allusions and quotations from Exod 19:5-6; 23:22 (LXX); Isa 43:20-21; and Mal 3:17.
10 tn Grk “not returning…but blessing,” continuing the sense of command from the preceding.
11 tn The direct object “others” is omitted but implied in Greek, and must be supplied to suit English style.
11 sn In this context younger and elder are terms that combine two meanings: relative age and an official structure of leadership in the church. As in v. 1, elder here denotes those who exercise spiritual leadership, who for the most part are older in years. Likewise younger means the rest of the community, who for the most part are younger in age, who are urged to accept the authority of their leaders.
12 sn A quotation from Prov 3:34 (cf. Jas 4:6).