1 Peter 4:19

4:19 So then let those who suffer according to the will of God entrust their souls to a faithful Creator as they do good.

Matthew 26:39

26:39 Going a little farther, he threw himself down with his face to the ground and prayed, “My Father, if possible, let this cup pass from me! Yet not what I will, but what you will.”

Matthew 26:42

26:42 He went away a second time and prayed, “My Father, if this cup cannot be taken away unless I drink it, your will must be done.”

Acts 21:14

21:14 Because he could not be persuaded, we said no more except, “The Lord’s will be done.”


tn Grk “in doing good.”

tn Grk “ground, praying and saying.” Here the participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn Grk “if it is possible.”

sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.

tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

tn Grk “this”; the referent (the cup) has been specified in the translation for clarity.

tn The participle πειθομένου (peiqomenou) in this genitive absolute construction has been translated as a causal adverbial participle.

tn Grk “we became silent, saying.”

sn “The Lord’s will be done.” Since no one knew exactly what would happen, the matter was left in the Lord’s hands.