1 Peter 4:4-5

4:4 So they are astonished when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you. 4:5 They will face a reckoning before Jesus Christ who stands ready to judge the living and the dead.

tn Grk “in/by which,” referring to the change of behavior described in v. 3. The unbelievers are astonished by the readers’ moral transformation. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

tn Or “are surprised, are taken aback.” The same verb occurs in 4:12.

tn Grk “blaspheming,” giving the result of their astonishment. Here the target of their “blasphemy/vilification” is not God but the Christian.

tn Grk “give an account to.”

tn Grk “the one”; the referent (Jesus Christ) has been specified in the translation for clarity.