3:1 In the same way, wives, be subject to your own husbands. Then, 2 even if some are disobedient to the word, they will be won over without a word by the way you live, 3
1 tn There is no main verb in this verse (“showing hospitality” translates the adjective φιλόξενοι [filoxenoi]), but it continues the sense of command from v. 7.
2 tn Grk “that…they may be won over,” showing the purpose of “being subject” (vs. 1b). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
3 tn Grk “by the wives’ behavior.”