1 Peter 5:2

5:2 Give a shepherd’s care to God’s flock among you, exercising oversight not merely as a duty but willingly under God’s direction, not for shameful profit but eagerly.

1 Peter 1:19

1:19 but by precious blood like that of an unblemished and spotless lamb, namely Christ.

1 Peter 1:15

1:15 but, like the Holy One who called you, become holy yourselves in all of your conduct,

1 Peter 1:23

1:23 You have been born anew, not from perishable but from imperishable seed, through the living and enduring word of God.

1 Peter 4:2

4:2 in that he spends the rest of his time on earth concerned about the will of God and not human desires.

1 Peter 5:3

5:3 And do not lord it over those entrusted to you, but be examples to the flock.

1 Peter 2:18

2:18 Slaves, be subject to your masters with all reverence, not only to those who are good and gentle, but also to those who are perverse.

1 Peter 2:25

2:25 For you were going astray like sheep 10  but now you have turned back to the shepherd and guardian of your souls.

1 Peter 3:21

3:21 And this prefigured baptism, which now saves you 11  – not the washing off of physical dirt 12  but the pledge 13  of a good conscience to God – through the resurrection of Jesus Christ,

1 Peter 4:13

4:13 But rejoice in the degree that you have shared in the sufferings of Christ, so that when his glory is revealed 14  you may also rejoice and be glad. 15 

1 Peter 3:15

3:15 But set Christ 16  apart 17  as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess. 18 

tn Grk “shepherd,” “tend,” “pastor.”

tc A few important mss (א* B sa) lack ἐπισκοποῦντες (episkopounte", “exercising oversight”), but the participle enjoys otherwise good ms support (Ì72 א2 A P Ψ 33 1739 Ï lat). A decision is difficult because normally the shorter reading is preferred, especially when found in excellent witnesses. However, in this instance the omission may be due to a hesitation among some scribes to associate oversight with elders, since the later church viewed overseer/bishop as a separate office from elder.

tn Or “not under compulsion/coercion.”

tn Grk “according to God.”

tn This verse may give the purpose or result of their “arming” themselves as called for in v. 1b and then the translation would be: “so that you may spend the rest of your time…” But it is better to take it as explanatory of the last phrase in v. 1: what it means to be finished with sin.

tn Grk “not as lording it over…but being examples.” The participles continue the command of v. 2 by describing how the shepherding should be carried out.

10 tn Grk “the ones allotted,” referring to those God has given over to their care.

13 tn The Greek term here is οἰκέτης (oiketh"), often used of a servant in a household (who would have been a slave).

14 tn Grk “being subject,” but continuing the sense of command from vs. 13.

17 sn A quotation from Isa 53:6.

21 tn Grk “which also, [as] an antitype, now saves you, [that is] baptism.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

22 tn Grk “the removal of the dirt of the flesh,” where flesh refers to the physical make-up of the body with no moral connotations.

23 tn Or “response”; “answer.”

25 tn Grk “in the revelation of his glory.”

26 tn The verb “be glad” is used also in 1:6 and 1:8. The verbs of v. 13b are used together in Matt 5:12 and Rev 19:7.

29 tc Most later mss (P Ï) have θεόν (qeon, “God”) instead of Χριστόν (Criston; “Christ”) here. But Χριστόν is widely supported by excellent and early witnesses (Ì72 א A B C Ψ 33 1739 al latt sy co), and as a less common idiom better explains the rise of the other reading.

30 tn Or “sanctify Christ as Lord.”

31 tn Grk “the hope in you.”