1:15 But Hannah replied, “That’s not the way it is, 3 my lord! I am under a great deal of stress. 4 I have drunk neither wine nor beer. Rather, I have poured out my soul to 5 the Lord.
1 tn Heb “she [was in] bitterness of soul.”
2 tn Heb “and weeping, she was weeping.” The infinitive absolute emphasizes the extent of her sorrow. The imperfect verbal form emphasizes the continuation of the action in past time.
3 tn Heb “No.”
4 tn Heb “I am a woman difficult of spirit.” The LXX has “for whom the day is difficult,” apparently mistaking the Hebrew word for “spirit” רוּחַ (ruakh) to be the word for “day” יוֹם (yom).
5 tn Heb “before.”