8:1 But God remembered 5 Noah and all the wild animals and domestic animals that were with him in the ark. God caused a wind to blow over 6 the earth and the waters receded.
21:1 The Lord visited 7 Sarah just as he had said he would and did 8 for Sarah what he had promised. 9
30:22 Then God took note of 10 Rachel. He paid attention to her and enabled her to become pregnant. 11
25:7 Do not hold against me 12 the sins of my youth 13 or my rebellious acts!
Because you are faithful to me, extend to me your favor, O Lord! 14
136:23 to the one who remembered us when we were down, 15
for his loyal love endures,
1 tn Heb “if looking you look.” The expression can refer, as here, to looking favorably upon another, in this case with compassion.
2 tn Heb “handmaid.” The use of this term (translated two more times in this verse and once each in vv. 16, 17 simply as “servant” for stylistic reasons) is an expression of humility.
3 tn Heb “seed of men.”
4 tn Heb “a razor will not go up upon his head.”
5 tn The Hebrew word translated “remembered” often carries the sense of acting in accordance with what is remembered, i.e., fulfilling covenant promises (see B. S. Childs, Memory and Tradition in Israel [SBT], especially p. 34).
6 tn Heb “to pass over.”
7 sn The Hebrew verb translated “visit” (פָּקַד, paqad ) often describes divine intervention for blessing or cursing; it indicates God’s special attention to an individual or a matter, always with respect to his people’s destiny. He may visit (that is, destroy) the Amalekites; he may visit (that is, deliver) his people in Egypt. Here he visits Sarah, to allow her to have the promised child. One’s destiny is changed when the
8 tn Heb “and the
9 tn Heb “spoken.”
10 tn Heb “remembered.”
11 tn Heb “and God listened to her and opened up her womb.” Since “God” is the subject of the previous clause, the noun has been replaced by the pronoun “he” in the translation for stylistic reasons
12 tn Heb “do not remember,” with the intention of punishing.
13 sn That is, the sins characteristic of youths, who lack moral discretion and wisdom.
14 tn Heb “according to your faithfulness, remember me, you, for the sake of your goodness, O
15 tn Heb “who, in our low condition, remembered us.”
16 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
17 sn Jesus, remember me is a statement of faith from the cross, as Jesus saves another even while he himself is dying. This man’s faith had shown itself when he rebuked the other thief. He hoped to be with Jesus sometime in the future in the kingdom.
18 tc ‡ The alternate readings of some