1 Samuel 1:14

1:14 So he said to her, “How often do you intend to get drunk? Put away your wine!”

1 Samuel 1:16

1:16 Don’t consider your servant a wicked woman, for until now I have spoken from my deep pain and anguish.”

1 Samuel 12:16

12:16 “So now, take your positions and watch this great thing that the Lord is about to do in your sight.

1 Samuel 16:17

16:17 So Saul said to his servants, “Find me a man who plays well and bring him to me.”

1 Samuel 25:27

25:27 Now let this present that your servant has brought to my lord be given to the servants who follow my lord.

1 Samuel 27:12

27:12 So Achish trusted David, thinking to himself, “He is really hated among his own people in Israel! From now on he will be my servant.”


tn Heb “Eli.” The pronoun (“he”) has been used in the translation in keeping with contemporary English style.

tn Heb “daughter of worthlessness.”

tn Heb “see.”

tn Heb “blessing.”

tn Heb “are walking at the feet of.”

tn Heb “saying.”

tn Heb “he really stinks.” The expression is used figuratively here to describe the rejection and ostracism that David had experienced as a result of Saul’s hatred of him.

tc Many medieval Hebrew mss lack the preposition “in.”

tn Heb “permanently.”