1 Samuel 1:22
1:22 but Hannah did not go up with them.
1 Instead she told her husband, “Once the boy is weaned, I will bring him and appear before the
Lord, and he will remain there from then on.”
1 Samuel 1:28
1:28 Now I dedicate him to the
Lord. From this time on he is dedicated to the
Lord.” Then they
2 worshiped the
Lord there.
1 Samuel 9:10
9:10 So Saul said to his servant, “That’s a good idea!
3 Come on. Let’s go.” So they went to the town where the man of God was.
1 Samuel 10:10
10:10 When Saul and his servant
4 arrived at Gibeah, a company of prophets was coming out to meet him. Then the spirit of God rushed upon Saul
5 and he prophesied among them.
1 Samuel 10:12
10:12 A man who was from there replied, “And who is their father?” Therefore this became a proverb: “Is even Saul among the prophets?”
1 Samuel 14:11
14:11 When they 6 made themselves known to the Philistine garrison, the Philistines said, “Look! The Hebrews are coming out of the holes in which they hid themselves.”
1 Samuel 19:3
19:3 I will go out and stand beside my father in the field where you are. I will speak about you to my father. When I find out what the problem is,
7 I will let you know.”
1 Samuel 20:19
20:19 On the third day
8 you should go down quickly
9 and come to the place where you hid yourself the day this all started.
10 Stay near the stone Ezel.
1 Samuel 21:7
21:7 (One of Saul’s servants was there that day, detained before the
Lord. His name was Doeg the Edomite, who was in charge of Saul’s shepherds.)
1 tn The disjunctive clause is contrastive here. The words “with them” have been supplied in the translation for stylistic reasons.
2 tn Heb “he,” apparently referring to Samuel (but cf. CEV “Elkanah”). A few medieval manuscripts and some ancient versions take the verb as plural (cf. TEV, NLT).
3 tn Heb “your word is good.”
4 tc Two medieval Hebrew mss, the LXX, and the Syriac Peshitta have the singular “he” (in which case the referent would be Saul alone).
5 tn Heb “him”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “the two of them.”
6 tn Heb “when I see.”
7 tc Heb “you will do [something] a third time.” The translation assumes an emendation of the verb from שִׁלַּשְׁתָּ (shillashta, “to do a third time”) to שִׁלִּישִׁית (shillishit, “[on the] third [day]”).
8 tn Heb “you must go down greatly.” See Judg 19:11 for the same idiom.
9 tn Heb “on the day of the deed.” This probably refers to the incident recorded in 19:2.