1 Samuel 10:1

Samuel Anoints Saul

10:1 Then Samuel took a small container of olive oil and poured it on Saul’s head. Samuel kissed him and said, “The Lord has chosen you to lead his people Israel! You will rule over the Lord’s people and you will deliver them from the power of the enemies who surround them. This will be your sign that the Lord has chosen you as leader over his inheritance.

1 Samuel 15:1

Saul Is Rejected as King

15:1 Then Samuel said to Saul, “I was the one the Lord sent to anoint you as king over his people Israel. Now listen to what the Lord says.

1 Samuel 16:3

16:3 Then invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you should do. You will anoint for me the one I point out to you.”

1 Samuel 16:1

Samuel Anoints David as King

16:1 The Lord said to Samuel, “How long do you intend to mourn for Saul? I have rejected him as king over Israel. Fill your horn with olive oil and go! I am sending you to Jesse in Bethlehem, for I have selected a king for myself from among his sons.” 10 

1 Samuel 19:15-16

19:15 Then Saul sent the messengers back to see David, saying, “Bring him up to me on his bed so I can kill him.” 19:16 When the messengers came, they found only the idol on the bed and the quilt made of goat’s hair at its head.

1 Samuel 19:2

19:2 So Jonathan told David, “My father Saul is trying 11  to kill you. So be careful tomorrow morning. Find 12  a hiding place and stay in seclusion. 13 

1 Samuel 9:3-6

9:3 The donkeys of Saul’s father Kish wandered off, 14  so Kish said to his son Saul, “Take one of the servants with you and go 15  look for the donkeys.” 16  9:4 So Saul 17  crossed through the hill country of Ephraim, passing through the land of Shalisha, but they did not find them. So they crossed through the land of Shaalim, but they were not there. Then he crossed through the land of Benjamin, and still they did not find them.

9:5 When they came to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, “Come on, let’s head back before my father quits worrying about the donkeys and becomes anxious about us!” 9:6 But the servant said to him, “Look, there is a man of God in this town. He is highly respected. Everything that he says really happens. 18  Now let’s go there. Perhaps he will tell us where we should go from here.” 19 


tn Heb “his”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “he”; the referent (Samuel) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “Is it not that the Lord has anointed you?” The question draws attention to the fact and is a rhetorical way of affirming the Lord’s choice of Saul. The translation reflects the rhetorical force of the question.

tn That is, “anointed.”

tc The MT reads simply “Is it not that the Lord has anointed you over his inheritance for a leader?” The translation follows the LXX. The MT apparently suffers from parablepsis, whereby a scribe’s eye jumped from the first occurrence of the expression “the Lord has anointed you” to the second occurrence of this expression at the end of v. 1. This mistake caused the accidental omission of the intervening material in the LXX, which appears to preserve the original Hebrew text here.

tn Heb “to the voice of the words of the Lord” (so KJV).

tn Heb “say”; KJV, NRSV “name”; NIV “indicate.”

tc The Lucianic recension of the Old Greek translation includes the following words: “And the Lord said to Samuel.”

map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.

10 tn Heb “for I have seen among his sons for me a king.”

11 tn Heb “seeking.”

12 tn Heb “stay in.”

13 tn Heb “and hide yourself.”

14 tn Heb “became lost.”

15 tn Heb “and arise, go.”

16 tc The Syriac Peshitta includes the following words: “So Saul arose and went out. He took with him one of the boys and went out to look for his father’s donkeys.”

17 tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

18 tn The infinitive absolute precedes the verb for emphasis.

19 tn Heb “our way on which we have gone.”