1 Samuel 11:7-8

11:7 He took a pair of oxen and cut them up. Then he sent the pieces throughout the territory of Israel by the hand of messengers, who said, “Whoever does not go out after Saul and after Samuel should expect this to be done to his oxen!” Then the terror of the Lord fell on the people, and they went out as one army. 11:8 When Saul counted them at Bezek, the Israelites were 300,000 strong and the men of Judah numbered 30,000.

1 Samuel 11:2

11:2 But Nahash the Ammonite said to them, “The only way I will make a treaty with you is if you let me gouge out the right eye of every one of you and in so doing humiliate all Israel!”

1 Samuel 19:14

19:14 When Saul sent messengers to arrest David, she said, “He’s sick.”

Ezra 3:1

The Altar is Rebuilt

3:1 When the seventh month arrived and the Israelites were living in their towns, the people assembled in Jerusalem. 10 

Nehemiah 8:1

8:1 all the people gathered together 11  in the plaza which was in front of the Water Gate. They asked 12  Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses which the LORD had commanded Israel.

tn Heb “yoke.”

tn Heb “like one man.”

tc The LXX and two Old Latin mss read 600,000 here, rather than the MT’s 300,000.

tc The LXX, two Old Latin mss, and a Qumran ms read 70,000 here, rather than the MT’s 30,000.

tn Heb “the sons of Israel.”

tn The word “living” is not in the Hebrew text, but is implied. Some translations supply “settled” (cf. NAB, NIV, NLT).

tc The translation reads with some medieval Hebrew MSS and ancient versions בְּעָרֵיהֶם (bearehem, “in their towns”), rather than the reading בֶּעָרִים (bearim, “in the towns”) found in the MT. Cf. Neh 7:72 HT [7:73 ET].

tn The Hebrew text adds the phrase “like one man.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “to.”

10 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

11 tn Heb “like one man.”

12 tn Heb “said [to].”