2:2 The kings of the earth 3 form a united front; 4
the rulers collaborate 5
against the Lord and his anointed king. 6
20:6 Now I am sure 7 that the Lord will deliver 8 his chosen king; 9
he will intervene for him 10 from his holy heavenly temple, 11
and display his mighty ability to deliver. 12
28:8 The Lord strengthens his people; 13
he protects and delivers his chosen king. 14
45:7 You love 15 justice and hate evil. 16
For this reason God, your God 17 has anointed you 18
with the oil of joy, 19 elevating you above your companions. 20
4:27 “For indeed both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together in this city against 21 your holy servant Jesus, whom you anointed, 22
1 tn Heb “anointed [one].”
2 tn The words “tell me” are supplied in the translation for stylistic reasons.
3 sn The expression kings of the earth refers somewhat hyperbolically to the kings who had been conquered by and were subject to the Davidic king.
4 tn Or “take their stand.” The Hebrew imperfect verbal form describes their action as underway.
5 tn Or “conspire together.” The verbal form is a Niphal from יָסַד (yasad). BDB 413-14 s.v. יָסַד defines the verb as “establish, found,” but HALOT 417 s.v. II יסד proposes a homonym meaning “get together, conspire” (an alternate form of סוּד, sud).
6 tn Heb “and against his anointed one.” The Davidic king is the referent (see vv. 6-7).
7 tn Or “know.”
8 tn The perfect verbal form is probably used rhetorically to state that the deliverance is as good as done. In this way the speaker emphasizes the certainty of the deliverance. Another option is to take the statement as generalizing; the psalmist affirms that the
9 tn Heb “his anointed one.” This title refers to the Davidic king. See Pss 2:2 and 18:50.
10 tn Heb “he will answer him.”
11 tn Heb “from his holy heavens.”
12 tn Heb “with mighty acts of deliverance of his right hand.” The Lord’s “right hand” here symbolizes his power to protect and deliver (see Ps 17:7).
13 tn Heb “the
14 tn Heb “he [is] a refuge of help for his anointed one.” The noun מָשִׁיחַ (mashiakh, “anointed one”) refers to the Davidic king, who perhaps speaks as representative of the nation in this psalm. See Pss 2:2; 18:50; 20:6; 84:9; 89:38, 51; 132:10, 17.
15 sn To love justice means to actively promote it.
16 sn To hate evil means to actively oppose it.
17 tn For other examples of the repetition of Elohim, “God,” see Pss 43:4; 48:8, 14; 50:7; 51:14; 67:7. Because the name Yahweh (“
18 sn Anointed you. When read in the light of the preceding context, the anointing is most naturally taken as referring to the king’s coronation. However, the following context (vv. 8-9) focuses on the wedding ceremony, so some prefer to see this anointing as part of the king’s preparations for the wedding celebration. Perhaps the reference to his anointing at his coronation facilitates the transition to the description of the wedding, for the king was also anointed on this occasion.
19 sn The phrase oil of joy alludes to the fact that the coronation of the king, which was ritually accomplished by anointing his head with olive oil, was a time of great celebration and renewed hope. (If one understands the anointing in conjunction with the wedding ceremony, the “joy” would be that associated with the marriage.) The phrase “oil of joy” also appears in Isa 61:3, where mourners are granted “oil of joy” in conjunction with their deliverance from oppression.
20 tn Heb “from your companions.” The “companions” are most naturally understood as others in the royal family or, more generally, as the king’s countrymen.
21 sn The application of Ps 2:1-2 is that Jews and Gentiles are opposing Jesus. The surprise of the application is that Jews are now found among the enemies of God’s plan.
22 sn A wordplay on “Christ,” v. 26, which means “one who has been anointed.”
23 sn The somewhat awkward naming of Jesus as from Nazareth here is actually emphatic. He is the key subject of these key events.
24 tn Or “how.” The use of ὡς (Jws) as an equivalent to ὅτι (Joti) to introduce indirect or even direct discourse is well documented. BDAG 1105 s.v. ὡς 5 lists Acts 10:28 in this category.
25 tn Grk “power, who.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “he,” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.
26 tn The translation “healing all who were oppressed by the devil” is given in L&N 22.22.
27 sn See Acts 7:9.