13:13 Then Samuel said to Saul, “You have made a foolish choice! You have not obeyed 1 the commandment that the Lord your God gave 2 you. Had you done that, the Lord would have established your kingdom over Israel forever!
17:20 So David got up early in the morning and entrusted the flock to someone else who would watch over it. 3 After loading up, he went just as Jesse had instructed him. He arrived at the camp 4 as the army was going out to the battle lines shouting its battle cry.
18:22 Then Saul instructed his servants, “Tell David secretly, ‘The king is pleased with you, and all his servants like you. So now become the king’s son-in-law.”
1 tn Or “kept.”
2 tn Heb “commanded.”
3 tn Heb “to a guard”; KJV, NASB, NRSV “with a keeper”; NIV “with a shepherd.” Since in contemporary English “guard” sounds like someone at a military installation or a prison, the present translation uses “to someone else who would watch over it.”
4 tn Or “entrenchment.”
5 tn Heb “send me.”
6 tn Heb “commanded.”
7 tn Heb “be released [from duty].”