16:1 The Lord said to Samuel, “How long do you intend to mourn for Saul? I have rejected him as king over Israel. 4 Fill your horn with olive oil and go! I am sending you to Jesse in Bethlehem, 5 for I have selected a king for myself from among his sons.” 6
16:12 So Jesse had him brought in. 8 Now he was ruddy, with attractive eyes and a handsome appearance. The Lord said, “Go and anoint him. This is the one!” 16:13 So Samuel took the horn full of olive oil and anointed him in the presence of his brothers. The Spirit of the Lord rushed upon David from that day onward. Then Samuel got up and went to Ramah.
3:10 Then the Lord came and stood nearby, calling as he had previously done, “Samuel! Samuel!” Samuel replied, “Speak, for your servant is listening!”
1 tn This verb form, as well as the one that follows (“appointed”), indicates completed action from the standpoint of the speaker. This does not necessarily mean that the Lord had already conducted his search and made his choice, however. The forms may be used for rhetorical effect to emphasize the certainty of the action. The divine search for a new king is as good as done, emphasizing that the days of Saul’s dynasty are numbered.
2 tn Heb “according to his heart.” The idiomatic expression means to be like-minded with another, as its use in 1 Sam 14:7 indicates.
3 tn Heb “commanded.”
4 tc The Lucianic recension of the Old Greek translation includes the following words: “And the Lord said to Samuel.”
5 map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.
6 tn Heb “for I have seen among his sons for me a king.”
7 tn Heb “he”; the referent (Jesse) has been specified in the translation both here and in v. 12 for clarity.
8 tn Heb “and he sent and brought him.”
9 tn Heb “just as he said by my hand.”
10 tn Heb “the guardian for my head.”
11 tn Heb “all the days.”
12 tc The LXX adds “they entered the temple of Dagon and saw.”