1 Samuel 13:3-7

13:3 Jonathan attacked the Philistine outpost that was at Geba and the Philistines heard about it. Then Saul alerted all the land saying, “Let the Hebrews pay attention!” 13:4 All Israel heard this message, “Saul has attacked the Philistine outpost, and now Israel is repulsive to the Philistines!” So the people were summoned to join Saul at Gilgal.

13:5 For the battle with Israel the Philistines had amassed 3,000 chariots, 6,000 horsemen, and an army as numerous as the sand on the seashore. They went up and camped at Micmash, east of Beth Aven. 13:6 The men of Israel realized they had a problem because their army was hard pressed. So the army hid in caves, thickets, cliffs, strongholds, and cisterns. 13:7 Some of the Hebrews crossed over the Jordan River to the land of Gad and Gilead. But Saul stayed at Gilgal; the entire army that was with him was terrified.


tn Or perhaps “struck down the Philistine official.” See the note at 1 Sam 10:5. Cf. TEV “killed the Philistine commander.”

tn Heb “blew the ram’s horn in.”

tn The words “this message” are supplied in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “stinks.” The figurative language indicates that Israel had become repulsive to the Philistines.

tn Heb “were summoned after.”

tn Many English versions (e.g., KJV, NASB, NRSV, TEV) read “30,000” here.

tn Or perhaps “vaults.” This rare term also occurs in Judg 9:46, 49. Cf. KJV “high places”; ASV “coverts”; NAB “caverns”; NASB “cellars”; NIV, NCV, TEV “pits”; NRSV, NLT “tombs.”

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.