4:3 When the army 9 came back to the camp, the elders of Israel said, “Why did the Lord let us be defeated today by 10 the Philistines? Let’s take with us the ark of the covenant of the Lord from Shiloh. When it is with us, it will save us 11 from the hand of our enemies.
11:3 The elders of Jabesh said to him, “Leave us alone for seven days so that we can send messengers throughout the territory of Israel. If there is no one who can deliver us, we will come out voluntarily to you.”
14:6 Jonathan said to his armor bearer, “Come on, let’s go over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the Lord will intervene 14 for us. Nothing can prevent the Lord from delivering, whether by many or by a few.”
23:5 So David and his men went to Keilah and fought the Philistines. He took away their cattle and thoroughly defeated them. 15 David delivered the inhabitants of Keilah.
25:26 “Now, my lord, as surely as the Lord lives and as surely as you live, it is the Lord who has kept you from shedding blood and taking matters into your own hands. Now may your enemies and those who seek to harm my lord be like Nabal.
1 tc The LXX includes the following words: “And all the people were with Saul, about ten thousand men. And the battle extended to the entire city on mount Ephraim.”
2 tn Heb “don’t stop.”
3 tc The LXX reads “your God” rather than the MT’s “our God.”
4 tn After the negated jussive, the prefixed verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose/result.
3 tn Heb “sons of worthlessness” (see 2:12).
4 tc In place of the MT (“and it was like one being silent”) the LXX has “after about a month,” taking the expression with the first part of the following chapter rather than with 10:27. Some Hebrew support for this reading appears in the corrected hand of a Qumran
4 tn Heb “and there was no one answering from all the army.”
5 tn Heb “blessed.”
6 tn Or “people.”
7 tn Heb “before.”
8 tn Heb “and it will come in our midst and it will save.” After the cohortative (see “let’s take”), the prefixed verbal forms with the prefixed conjunction indicate purpose or result. The translation understands the ark to be the subject of the third masculine singular verbs, although it is possible to understand the Lord as the subject. In the latter case, one should translate, “when he is with us, he will save us.”
7 tn Heb “anoint.”
8 tc The translation follows many medieval Hebrew
9 tn Heb “act.”
10 tn Heb “and struck them down with a great blow.”
11 tn Heb “and this will not be for you for staggering and for stumbling of the heart of my lord.”
12 tn Heb “and the