19:8 Now once again there was war. So David went out to fight the Philistines. He defeated them thoroughly 11 and they ran away from him.
25:14 But one of the servants told Nabal’s wife Abigail, “David sent messengers from the desert to greet 12 our lord, but he screamed at them.
23:5 So David and his men went to Keilah and fought the Philistines. He took away their cattle and thoroughly defeated them. 16 David delivered the inhabitants of Keilah.
1 tn Heb “plunder.”
2 tn Heb “until the light of the morning.”
3 tn Heb “and there will not be left among them a man.”
4 tn Heb “all that is good in your eyes.” So also in v. 40.
5 tn Heb “like Egypt and Pharaoh hardened their heart.”
6 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “and they sent them away and they went.”
9 tn Heb “and now, listen to their voice.”
10 tn The infinitive absolute appears before the imperative for emphasis.
11 tn Heb “and tell them the manner of the king who will rule over them.”
13 tn Heb “and he struck them down with a great blow.”
17 tn Heb “bless.”
21 tn Heb “people.”
22 tn Heb “lifted up their voice and wept.”
23 tn Heb “until there was no longer in them strength to weep.”
25 tn Heb “and struck them down with a great blow.”