14:6 Jonathan said to his armor bearer, “Come on, let’s go over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the Lord will intervene 1 for us. Nothing can prevent the Lord from delivering, whether by many or by a few.” 14:7 His armor bearer said to him, “Do everything that is on your mind. 2 Do as you’re inclined. I’m with you all the way!” 3
1 tn Heb “act.”
2 tn Heb “in your heart.”
3 tn Heb “Look, I am with you, according to your heart.” See the note at 13:14.
4 tn Or “they should naturally comprehend.” The present tense in this context may have a conative force.
5 tn Or “they have gone the way of Cain.”
6 tn Grk “for wages.”
7 tn The verb ἐκχέω (ekcew) normally means “pour out.” Here, in the passive, it occasionally has a reflexive idea, as BDAG 312 s.v. 3. suggests (with extra-biblical examples).
8 tn Or “in.”
9 tn Grk “and.” See note on “perish” later in this verse.
10 tn The three verbs in this verse are all aorist indicative (“have gone down,” “have abandoned,” “have perished”). Although the first and second could be considered constative or ingressive, the last is almost surely proleptic (referring to the certainty of their future judgment). Although it may seem odd that a proleptic aorist is so casually connected to other aorists with a different syntactical force, it is not unparalleled (cf. Rom 8:30).