1 Samuel 14:6

14:6 Jonathan said to his armor bearer, “Come on, let’s go over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the Lord will intervene for us. Nothing can prevent the Lord from delivering, whether by many or by a few.”

1 Samuel 16:18

16:18 One of his attendants replied, “I have seen a son of Jesse in Bethlehem who knows how to play the lyre. He is a brave warrior and is articulate and handsome, for the Lord is with him.”

Joshua 14:12

14:12 Now, assign me this hill country which the Lord promised me at that time! No doubt you heard at that time that the Anakites live there in large, fortified cities. But, assuming the Lord is with me, I will conquer them, as the Lord promised.”

Psalms 3:6

3:6 I am not afraid of the multitude of people 10 

who attack me from all directions. 11 

Psalms 27:1-3

Psalm 27 12 

By David.

27:1 The Lord delivers and vindicates me! 13 

I fear no one! 14 

The Lord protects my life!

I am afraid of no one! 15 

27:2 When evil men attack me 16 

to devour my flesh, 17 

when my adversaries and enemies attack me, 18 

they stumble and fall. 19 

27:3 Even when an army is deployed against me,

I do not fear. 20 

Even when war is imminent, 21 

I remain confident. 22 


tn Heb “act.”

tn Heb “answered and said.”

map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.

tn Heb “mighty man of valor and a man of war.”

tn Heb “discerning of word.”

tn Heb “a man of form.”

tn Heb “are there and large, fortified cities.”

tn Or “will dispossess.”

tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s continuing attitude as he faces the crisis at hand.

10 tn Or perhaps “troops.” The Hebrew noun עָם (’am) sometimes refers to a military contingent or army.

11 tn Heb “who all around take a stand against me.”

12 sn Psalm 27. The author is confident of the Lord’s protection and asks the Lord to vindicate him.

13 tn Heb “the Lord [is] my light and my deliverance.” “Light” is often used as a metaphor for deliverance and the life/blessings it brings. See Pss 37:6; 97:11; 112:4; Isa 49:6; 51:4; Mic 7:8. Another option is that “light” refers here to divine guidance (see Ps 43:3).

14 tn Heb “Whom shall I fear?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”

15 tn Heb “Of whom shall I be afraid?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”

16 tn Heb “draw near to me.”

17 sn To devour my flesh. The psalmist compares his enemies to dangerous, hungry predators (see 2 Kgs 9:36; Ezek 39:17).

18 tn Heb “my adversaries and my enemies against me.” The verb “draw near” (that is, “attack”) is understood by ellipsis; see the previous line.

19 tn The Hebrew verbal forms are perfects. The translation assumes the psalmist is generalizing here, but another option is to take this as a report of past experience, “when evil men attacked me…they stumbled and fell.”

20 tn Heb “my heart does not fear.”

21 tn Heb “if war rises up against me.”

22 tn Heb “in this [i.e., “during this situation”] I am trusting.”