1 Samuel 15:11
15:11 “I regret that I have made Saul king, for he has turned away from me and has not done what I told him to do.” Samuel became angry and he cried out to the
Lord all that night.
1 Samuel 15:35
15:35 Until the day he
1 died Samuel did not see Saul again. Samuel did, however, mourn for Saul, but the
Lord regretted that he had made Saul king over Israel.
Jeremiah 7:16
7:16 Then the Lord said, 2 “As for you, Jeremiah, 3 do not pray for these people! Do not cry out to me or petition me on their behalf! Do not plead with me to save them, 4 because I will not listen to you.
Jeremiah 11:14
11:14 So, Jeremiah,
5 do not pray for these people. Do not cry out to me or petition me on their behalf. Do not plead with me to save them.
6 For I will not listen to them when they call out to me for help when disaster strikes them.”
7
1 tn That is, Samuel.
2 tn The words “Then the Lord said” are not in the text but are supplied in the translation for clarity.
3 tn Heb “As for you.” The personal name Jeremiah is supplied in the translation for clarity.
4 tn The words “to save them” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.
5 tn Heb “you.”
6 tn The words “to save them” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.
7 tc The rendering “when disaster strikes them” is based on reading “at the time of” (בְּעֵת, bÿ’et) with a number of Hebrew mss and the versions instead of “on account of” (בְּעַד, bÿ’ad). W. L. Holladay (Jeremiah [Hermeneia], 1:347) is probably right in assuming that the MT has been influenced by “for them” (בַעֲדָם, va’adam) earlier in the verse.