1 Samuel 15:25

15:25 Now please forgive my sin! Go back with me so I can worship the Lord.”

1 Samuel 17:15

17:15 David was going back and forth from Saul in order to care for his father’s sheep in Bethlehem.

1 Samuel 17:53

17:53 When the Israelites returned from their hot pursuit of the Philistines, they looted their camp.

1 Samuel 18:2

18:2 Saul retained David on that day and did not allow him to return to his father’s house.

1 Samuel 25:12

25:12 So David’s servants went on their way. When they had returned, they came and told David all these things.

1 Samuel 29:7

29:7 So turn and leave in peace. You must not do anything that the leaders of the Philistines consider improper!”


tn Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose/result.

tn Heb “was going and returning.”

tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “go.”

tn Heb “and you must not do evil in the eyes of the leaders of the Philistines.”