29:11 The Lord gives 4 his people strength; 5
the Lord grants his people security. 6
10:6 “I (says the Lord) will strengthen the kingdom 7 of Judah and deliver the people of Joseph 8 and will bring them back 9 because of my compassion for them. They will be as though I had never rejected them, for I am the Lord their God and therefore I will hear them.
1 tn Heb “splendor,” used here by metonymy as a title for the
2 tn Or perhaps “does not lie.”
3 sn This observation marks the preceding statement (v. 28) as an unconditional, unalterable decree. When God makes such a decree he will not alter it or change his mind. This does not mean that God never deviates from his stated intentions or changes his mind. On the contrary, several passages describe him as changing his mind. In fact, his willingness to do so is one of his fundamental divine attributes (see Joel 2:13; Jonah 4:2). For a fuller discussion see R. B. Chisholm, Jr., “Does God Change His Mind?” BSac 152 (1995): 387-99.
4 tn The imperfect verbal forms in v. 11 are either descriptive or generalizing.
5 sn Strength. This probably refers to military power; see the use of the noun in 1 Sam 2:10 and Ps 86:16.
6 tn Heb “blesses his people with peace.” The Hebrew term שָׁלוֹם (shalom, “peace”) probably refers here to the protection and prosperity experienced by God’s people after the
7 tn Heb “the house.”
8 tn Or “the kingdom of Israel”; Heb “the house of Joseph.”
9 tc The anomalous MT reading וְחוֹשְׁבוֹתִים (vÿkhoshÿvotim) should probably be וַהֲשִׁי בוֹתִם (vahashi votim), the Hiphil perfect consecutive of שׁוּב (shuv), “return” (cf. Jer 12:15).
10 tc Heb “I will strengthen them in the
11 tc The LXX and Syriac presuppose יִתְהַלָּלוּ (yithallalu, “they will glory”) for יִתְהַלְּכוּ (yithallÿkhu, “they will walk about”). Since walking about is a common idiom in Zechariah (cf. 1:10, 11; 6:7 [3x]) to speak of dominion, and dominion is a major theme of the present passage, there is no reason to reject the MT reading, which is followed by most modern English versions.
12 sn On that day (referring to the day of the
13 tn Heb “a firepot” (so NASB, NIV); NRSV “a blazing pot”; NLT “a brazier.”
14 tn Heb “the tents” (so NAB, NRSV); NIV “the dwellings.”
15 tn Heb “house,” referring here to the dynastic line. Cf. NLT “the royal line”; CEV “the kingdom.” The same expression is translated “dynasty” in the following verse.
16 sn The statement the dynasty of David will be like God is hyperbole to show the remarkable enhancements that will accompany the inauguration of the millennial age.