1 Samuel 15:3

15:3 So go now and strike down the Amalekites. Destroy everything that they have. Don’t spare them. Put them to death – man, woman, child, infant, ox, sheep, camel, and donkey alike.’”

1 Samuel 15:8

15:8 He captured King Agag of the Amalekites alive, but he executed all Agag’s people with the sword.

1 Samuel 15:18-19

15:18 The Lord sent you on a campaign saying, ‘Go and exterminate those sinful Amalekites! Fight against them until you have destroyed them.’ 15:19 Why haven’t you obeyed the Lord? Instead you have greedily rushed upon the plunder! You have done what is wrong in the Lord’s estimation.”


tn Or perhaps “don’t take pity on” (cf. CEV).

tn Heb “all the people.” For clarity “Agag’s” has been supplied in the translation.

tn Heb “journey.”

tc The translation follows the LXX, the Syriac Peshitta, and the Targum in reading the second person singular suffix (“you”) rather than the third person plural suffix of the MT (“they”).

tn Heb “listened to the voice of the Lord.”

tn Heb “you have done what is evil in the eyes of the Lord.”