16:1 The Lord said to Samuel, “How long do you intend to mourn for Saul? I have rejected him as king over Israel. 1 Fill your horn with olive oil and go! I am sending you to Jesse in Bethlehem, 2 for I have selected a king for myself from among his sons.” 3
16:2 Samuel replied, “How can I go? Saul will hear about it and kill me!” But the Lord said, “Take a heifer with you 4 and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.’
7:1 Then the people 8 of Kiriath Jearim came and took the ark of the Lord; they brought it to the house of Abinadab located on the hill. They consecrated Eleazar his son to guard the ark of the Lord.
78:70 He chose David, his servant,
and took him from the sheepfolds.
89:19 Then you 9 spoke through a vision to your faithful followers 10 and said:
“I have energized a warrior; 11
I have raised up a young man 12 from the people.
89:20 I have discovered David, my servant.
With my holy oil I have anointed him as king. 13
1 tc The Lucianic recension of the Old Greek translation includes the following words: “And the Lord said to Samuel.”
2 map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.
3 tn Heb “for I have seen among his sons for me a king.”
4 tn Heb “in your hand.”
5 tn Heb “don’t stop.”
6 tc The LXX reads “your God” rather than the MT’s “our God.”
7 tn After the negated jussive, the prefixed verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose/result.
8 tn Heb “men.”
9 tn The pronoun “you” refers to the
10 tc Many medieval
11 tn Heb “I have placed help upon a warrior.”
12 tn Or perhaps “a chosen one.”
13 tn The words “as king” are supplied in the translation for clarification, indicating that a royal anointing is in view.