16:14 Now the Spirit of the Lord had turned away from Saul, and an evil spirit 1 from the Lord tormented him.
1 tn Or “an injurious spirit”; cf. NLT “a tormenting spirit.” The phrase need not refer to an evil, demonic spirit. The Hebrew word translated “evil” may refer to the character of the spirit or to its effect upon Saul. If the latter, another translation option might be “a mischief-making spirit.”
2 tn Heb “answered and said.”
3 map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.
4 tn Heb “mighty man of valor and a man of war.”
5 tn Heb “discerning of word.”
6 tn Heb “a man of form.”