16:1 The Lord said to Samuel, “How long do you intend to mourn for Saul? I have rejected him as king over Israel. 2 Fill your horn with olive oil and go! I am sending you to Jesse in Bethlehem, 3 for I have selected a king for myself from among his sons.” 4
12:6 Samuel said to the people, “The Lord is the one who chose Moses and Aaron and who brought your ancestors 5 up from the land of Egypt.
22:29 Do you see a person skilled 6 in his work?
He will take his position before kings;
he will not take his position 7 before obscure people. 8
1:24 Now to the one who is able to keep you from falling, 13 and to cause you to stand, rejoicing, 14 without blemish 15 before his glorious presence, 16
1 tn Heb “he loved him.”
2 tc The Lucianic recension of the Old Greek translation includes the following words: “And the Lord said to Samuel.”
3 map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.
4 tn Heb “for I have seen among his sons for me a king.”
5 tn Heb “fathers” (also in vv. 7, 8).
6 sn The word translated “skilled” is general enough to apply to any crafts; but it may refer to a scribe or an official (R. N. Whybray, Proverbs [CBC], 134).
7 tn The verb form used twice here is יִתְיַצֵּב (yityatsev), the Hitpael imperfect of יָצַב (yatsav), which means “to set or station oneself; to take one’s stand” in this stem. With the form לִפְנֵי (life) it means “to present oneself before” someone; so here it has the idea of serving as a courtier in the presence of a king.
8 sn The fifth saying affirms that true skill earns recognition and advancement (cf. Instruction of Amenemope, chap. 30, 27:16-17 [ANET 424]).
9 tn Heb “from all of them.”
10 tn Heb “stood before the king.”
11 sn The call to be alert at all times is a call to remain faithful in looking for the Lord’s return.
12 tn For the translation of μέλλω (mellw) as “must,” see L&N 71.36.
13 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “free from falling” is the adjectival complement.
14 tn Grk “with rejoicing.” The prepositional clause is placed after “his glorious presence” in Greek, but most likely goes with “cause you to stand.”
15 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “without blemish” is the adjectival complement.
16 tn Or “in the presence of his glory,” “before his glory.”