17:25 The men of Israel said, “Have you seen this man who is coming up? He does so 2 to defy Israel. But the king will make the man who can strike him down very wealthy! He will give him his daughter in marriage, and he will make his father’s house exempt from tax obligations in Israel.”
17:26 David asked the men who were standing near him, “What will be done for the man who strikes down this Philistine and frees Israel from this humiliation? 3 For who is this uncircumcised Philistine, that he defies the armies of the living God?”
19:13 Then Michal took a household idol 7 and put it on the bed. She put a quilt 8 made of goat’s hair over its head 9 and then covered the idol with a garment.
1 tn Following the imperative, the cohortative verbal form indicates purpose/result here.
2 tn Heb “he is coming up.”
3 tn Heb “and turns aside humiliation from upon Israel.”
4 tc The LXX includes here the following words not found in the MT: “Should I not go and smite him, and remove today reproach from Israel? For who is this uncircumcised one?”
5 tn Heb “the men of Israel” (so KJV, NASB); NAB, NIV, NRSV “the Israelites.”
6 tn Heb “to meet.”
7 tn Heb “teraphim” (also a second time in this verse and once in v. 16). These were statues that represented various deities. According to 2 Kgs 23:24 they were prohibited during the time of Josiah’s reform movement in the seventh century. The idol Michal placed under the covers was of sufficient size to give the mistaken impression that David lay in the bed, thus facilitating his escape.
8 tn The exact meaning of the Hebrew word כָּבִיר (kavir) is uncertain; it is found in the Hebrew Bible only here and in v. 16. It probably refers to a quilt made of goat’s hair, perhaps used as a fly net while one slept. See HALOT 458 s.v. *כָּבִיר. Cf. KJV, TEV “pillow”; NLT “cushion”; NAB, NRSV “net.”
9 tn Heb “at the place of its head.”