19:18 Now David had run away and escaped. He went to Samuel in Ramah and told him everything that Saul had done to him. Then he and Samuel went and stayed at Naioth.
20:2 Jonathan 3 said to him, “By no means are you going to die! My father does nothing 4 large or small without making me aware of it. 5 Why would my father hide this matter from me? It just won’t happen!”
25:36 When Abigail went back to Nabal, he was holding a banquet in his house like that of the king. Nabal was having a good time 8 and was very intoxicated. She told him absolutely nothing 9 until morning’s light.
1 tn This Hebrew word occurs only here and its exact meaning is not entirely clear. It refers to a receptacle of some sort and apparently was a common part of a shepherd’s equipment. Here it serves as a depository for the stones that David will use in his sling.
2 tc The final sentence of v. 21 is absent in most LXX
3 tn Heb “he”; the referent (Jonathan) has been specified in the translation for clarity.
4 tc The translation follows the Qere, many medieval Hebrew
5 tn Heb “without uncovering my ear.”
4 tn Heb “by giving.”
5 tn Heb “rises up against.”
5 tn Heb “and the heart of Nabal was good upon him”; NASB, NRSV “Nabal’s heart was merry within him”; NIV “he was in high spirits”; NCV, TEV “was in a good mood”; CEV “was very drunk and feeling good.”
6 tn Heb “and she did not tell him a thing, small or large.”