6:1 When the ark of the Lord had been in the land 6 of the Philistines for seven months, 7
22:27 Let all the people of the earth acknowledge the Lord and turn to him! 8
Let all the nations 9 worship you! 10
67:2 Then those living on earth will know what you are like;
all nations will know how you deliver your people. 11
72:10 The kings of Tarshish 12 and the coastlands will offer gifts;
the kings of Sheba 13 and Seba 14 will bring tribute.
72:11 All kings will bow down to him;
all nations will serve him.
86:9 All the nations, whom you created,
will come and worship you, 15 O Lord.
They will honor your name.
11:9 They will no longer injure or destroy
on my entire royal mountain. 16
For there will be universal submission to the Lord’s sovereignty,
just as the waters completely cover the sea. 17
11:15 Then 18 the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying:
“The kingdom of the world
has become the kingdom of our Lord
and of his Christ, 19
and he will reign for ever and ever.”
1 tn Heb “the men of Israel” (so KJV, NASB); NAB, NIV, NRSV “the Israelites.”
2 tn Heb “to meet.”
3 tn Heb “seeking.”
4 tn Heb “stay in.”
5 tn Heb “and hide yourself.”
6 tn Heb “field.”
7 tc The LXX adds “and their land swarmed with mice.”
8 tn Heb “may all the ends of the earth remember and turn to the
9 tn Heb “families of the nations.”
10 tn Heb “before you.”
11 tn Heb “to know in the earth your way, among all nations your deliverance.” The infinitive with -לְ (lamed) expresses purpose/result. When God demonstrates his favor to his people, all nations will recognize his character as a God who delivers. The Hebrew term דֶּרֶךְ (derekh, “way”) refers here to God’s characteristic behavior, more specifically, to the way he typically saves his people.
12 sn Tarshish was a distant western port, the precise location of which is uncertain.
13 sn Sheba was located in Arabia.
14 sn Seba was located in Africa.
15 tn Or “bow down before you.”
16 tn Heb “in all my holy mountain.” In the most basic sense the Lord’s “holy mountain” is the mountain from which he rules over his kingdom (see Ezek 28:14, 16). More specifically it probably refers to Mount Zion/Jerusalem or to the entire land of Israel (see Pss 2:6; 15:1; 43:3; Isa 56:7; 57:13; Ezek 20:40; Ob 16; Zeph 3:11). If the Lord’s universal kingdom is in view in this context (see the note on “earth” at v. 4), then the phrase would probably be metonymic here, standing for God’s worldwide dominion (see the next line).
17 tn Heb “for the earth will be full of knowledge of the Lord, as the waters cover the sea.” The translation assumes that a universal kingdom is depicted here, but אֶרֶץ (’erets) could be translated “land” (see the note at v. 4). “Knowledge of the Lord” refers here to a recognition of the Lord’s sovereignty which results in a willingness to submit to his authority. See the note at v. 2.
18 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
19 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”