19:6 Saul accepted Jonathan’s advice 1 and took an oath, “As surely as the Lord lives, he will not be put to death.”
6:4 What am I going to do with you, O Ephraim?
What am I going to do with you, O Judah?
For 2 your faithfulness is as fleeting as the morning mist; 3
it disappears as quickly as dawn’s dew! 4
12:43 “When 5 an unclean spirit 6 goes out of a person, 7 it passes through waterless places 8 looking for rest but 9 does not find it. 12:44 Then it says, ‘I will return to the home I left.’ 10 When it returns, 11 it finds the house 12 empty, swept clean, and put in order. 13 12:45 Then it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself, and they go in and live there, so 14 the last state of that person is worse than the first. It will be that way for this evil generation as well!”
11:24 “When an unclean spirit 15 goes out of a person, 16 it passes through waterless places 17 looking for rest but 18 not finding any. Then 19 it says, ‘I will return to the home I left.’ 20 11:25 When it returns, 21 it finds the house 22 swept clean and put in order. 23 11:26 Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself, and they go in and live there, so 24 the last state of that person 25 is worse than the first.” 26
Father, 28 may your name be honored; 29
may your kingdom come. 30
2:21 At 34 the end of eight days, when he was circumcised, he was named Jesus, the name given by the angel 35 before he was conceived in the womb.
2:22 Now 36 when the time came for their 37 purification according to the law of Moses, Joseph and Mary 38 brought Jesus 39 up to Jerusalem 40 to present him to the Lord
1 tn Heb “and Saul listened to the voice of Jonathan.”
2 tn The vav prefixed to וְחַסְדְּכֶם (vÿkhasdÿkhem, “your faithfulness”) functions in an explanatory sense (“For”).
3 tn Heb “your faithfulness [so NCV; NASB “your loyalty”; NIV, NRSV, NLT “your love”] is like a morning cloud” (וְחַסְדְּכֶם כַּעֲנַן־בֹּקֶר, vÿkhasdÿkhem ka’anan-boqer).
4 tn Heb “the dew departing early” (BDB 1014 s.v. שָׁכַם); cf. NRSV “the dew that goes away early.” The Hiphil participle מַשְׁכִּים (mashkim) means “to depart early” (Gen 19:27; Josh 8:14; Judg 19:9). The idiom means “early morning” (1 Sam 17:16).
5 tn Here δέ (de) has not been translated.
6 sn Unclean spirit refers to an evil spirit.
7 tn Grk “man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females. This same use occurs in v. 45.
8 sn The background for the reference to waterless places is not entirely clear, though some Jewish texts suggest spirits must have a place to dwell, but not with water (Luke 8:29-31; Tob 8:3). Some suggest that the image of the desert or deserted cities as the places demons dwell is where this idea started (Isa 13:21; 34:14).
9 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
10 tn Grk “I will return to my house from which I came.”
11 tn Grk “comes.”
12 tn The words “the house” are not in Greek but are implied.
13 sn The image of the house empty, swept clean, and put in order refers to the life of the person from whom the demon departed. The key to the example appears to be that no one else has been invited in to dwell. If an exorcism occurs and there is no response to God, then the way is free for the demon to return. Some see the reference to exorcism as more symbolic; thus the story’s only point is about responding to Jesus. This is possible and certainly is an application of the passage.
14 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding point of the story.
15 sn This is a reference to an evil spirit. See Luke 4:33.
16 tn Grk “man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.
17 sn The background for the reference to waterless places is not entirely clear, though some Jewish texts suggest spirits must have a place to dwell, but not with water (Luke 8:29-31; Tob 8:3). Some suggest that the image of the desert or deserted cities as the places demons dwell is where this idea started (Isa 13:21; 34:14).
18 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
19 tc ‡ Most
20 tn Grk “I will return to my house from which I came.”
21 tn Grk “comes.”
22 tn The words “the house” are not in Greek but are implied.
23 sn The image of the house swept clean and put in order refers to the life of the person from whom the demon departed. The key to the example appears to be that no one else has been invited in to dwell. If an exorcism occurs and there is no response to God, then the way is free for the demon to return. Some see the reference to exorcism as more symbolic; thus the story’s only point is about responding to Jesus. This is possible and certainly is an application of the passage.
24 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding point of the story.
25 tn Grk “man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.
26 sn The point of the story is that to fail to respond is to risk a worse fate than when one started.
27 sn When you pray. What follows, although traditionally known as the Lord’s prayer, is really the disciples’ prayer. It represents how they are to approach God, by acknowledging his uniqueness and their need for his provision and protection.
28 tc Most
29 tn Grk “hallowed be your name.”
30 tc Most
31 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.
32 sn The mention of glorifying and praising God is the second note of praise in this section; see Luke 2:13-14.
33 tn Grk “just as [it] had been spoken to them.” This has been simplified in the English translation by making the prepositional phrase (“to them”) the subject of the passive verb.
34 tn Grk “And when eight days were completed.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
35 sn Jesus’ parents obeyed the angel as Zechariah and Elizabeth had (1:57-66). These events are taking place very much under God’s direction.
36 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
37 tc The translation follows most
38 tn Grk “they”; the referents (Joseph and Mary) have been specified in the translation for clarity.
39 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
40 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.