2:12 The sons of Eli were wicked men. 1 They did not recognize the Lord’s authority. 2
1 tn Heb “sons of worthlessness.”
2 tn Heb “they did not know the
3 tn Heb “sons of worthlessness” (see 2:12).
4 tc In place of the MT (“and it was like one being silent”) the LXX has “after about a month,” taking the expression with the first part of the following chapter rather than with 10:27. Some Hebrew support for this reading appears in the corrected hand of a Qumran
5 tn Heb “and foolishness is with him.”
6 tn Heb “my lord’s servants, whom you sent.”
7 tn Heb “men, sons of Belial.” The Hebrew term בְּלִיַּעַל (bÿliyya’al) has the idea of worthlessness, without morals or scruples (HALOT 133-34 s.v.). Cf. NAB, NRSV “scoundrels”; TEV, CEV “worthless people”; NLT “worthless rabble.”
8 tc The LXX and Tg read “your” for the MT’s “their.”
9 tn The translation understands the relative clause as a statement by Moses, not as part of the quotation from the evildoers. See also v. 2.