2:15 Even before they burned the fat, the priest’s attendant would come and say to the person who was making the sacrifice, “Hand over some meat for the priest to roast! He won’t take boiled meat from you, but only raw.” 2
14:43 So Saul said to Jonathan, “Tell me what you have done.” Jonathan told him, “I used the end of the staff that was in my hand to taste a little honey. I must die!” 4
15:23 For rebellion is like the sin of divination,
and presumption is like the evil of idolatry.
Because you have rejected the word of the Lord,
he has rejected you as 5 king.”
28:3 Now Samuel had died, and all Israel had lamented over him and had buried him in Ramah, his hometown. 9 In the meantime Saul had removed the mediums 10 and magicians 11 from the land.
1 tn Heb “to all Israel.”
2 tn Heb “living.”
3 tn Heb “look.”
4 tn Heb “Look, I, I will die.” Apparently Jonathan is acquiescing to his anticipated fate of death. However, the words may be taken as sarcastic (“Here I am about to die!”) or as a question, “Must I now die?” (cf. NAB, NIV, NCV, NLT).
5 tn Or “from [being].”
6 tn Heb “his”; the referent (Goliath) has been specified in the translation for clarity.
7 tc Most LXX
7 tn Heb “said.”
8 tn Heb “in Ramah, even in his city.”
9 tn The Hebrew term translated “mediums” actually refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits (see 2 Kgs 21:6). In v. 7 the witch of Endor is called the owner of a ritual pit. See H. Hoffner, “Second Millennium Antecedents to the Hebrew ’OñBù,” JBL 86 (1967): 385-401. Here the term refers by metonymy to the owner of such a pit (see H. A. Hoffner, TDOT 1:133).
10 sn See Isa 8:19 for another reference to magicians who attempted to conjure up underworld spirits.