2:18 Now Samuel was ministering before the Lord. The boy was dressed in a linen ephod.
14:25 Now the whole army 1 entered the forest and there was honey on the ground. 2
15:7 Then Saul struck down the Amalekites all the way from Havilah to 3 Shur, which is next to Egypt.
2:11 Then Elkanah went back home to Ramah. But the boy was serving the Lord under the supervision of 6 Eli the priest.
2:17 The sin of these young men was very great in the Lord’s sight, for they 7 treated the Lord’s offering with contempt.
26:1 The Ziphites came to Saul at Gibeah and said, “Isn’t David hiding on the hill of Hakilah near 11 Jeshimon?”
30:16 So he took David 14 down, and they found them spread out over the land. They were eating and drinking and enjoying themselves because of all the loot 15 they had taken from the land of the Philistines and from the land of Judah.
1 tn Heb “all the land.”
2 tn Heb “the surface of the field.”
1 tn Heb “[as] you enter.”
1 tn Heb “all the days.”
1 tn The disjunctive clause is contrastive here. The words “with them” have been supplied in the translation for stylistic reasons.
1 tn Heb “with [or “before”] the face of.”
1 tc Heb “the men,” which is absent from one medieval Hebrew
1 tn Heb “to search [for].”
2 tn Heb “upon the face of.”
3 tn Or “the region of the Rocks of the Mountain Goats,” if this expression is understood as a place name (cf. NASB, NIV, NRSV, TEV, CEV).
1 tn Heb “upon the face of.”
1 tn Heb “after.”
1 tn Heb “the calling [one],” which apparently refers to a partridge.
1 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “because of all the large plunder.”