2:22 Now Eli was very old when he heard about everything that his sons used to do to all the people of Israel 1 and how they used to have sex with 2 the women who were stationed at the entrance to the tent of meeting.
15:20 Then Saul said to Samuel, “But I have obeyed 8 the Lord! I went on the campaign 9 the Lord sent me on. I brought back King Agag of the Amalekites after exterminating the Amalekites.
26:5 So David set out and went to the place where Saul was camped. David saw the place where Saul and Abner son of Ner, the general in command of his army, were sleeping. Now Saul was lying in the entrenchment, and the army was camped all around him.
28:9 But the woman said to him, “Look, you are aware of what Saul has done; he has removed 14 the mediums and magicians 15 from the land! Why are you trapping me 16 so you can put me to death?”
30:21 Then David approached the two hundred men who had been too exhausted to go with him, 17 those whom they had left at the Wadi Besor. They went out to meet David and the people who were with him. When David approached the people, he asked how they were doing.
31:7 When the men of Israel who were in the valley and across the Jordan saw that the men of Israel had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned the cities and fled. The Philistines came and occupied them.
1 tn Heb “to all Israel.”
2 tn Heb “lie with.”
3 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “So God will do to you and thus he will add.” The verbal forms in this pronouncement are imperfects, not jussives, but the statement has the force of a curse or warning. One could translate, “May God do to you and thus may he add.”
5 tn The infinitive absolute precedes the verb for emphasis.
6 tn Heb “our way on which we have gone.”
7 tn Heb “and the Hebrews were to the Philistines formerly, who went up with them in the camp all around.”
9 tn Heb “listened to the voice of the
10 tn Heb “journey.”
11 tn Heb “let not a man know anything about the matter [for] which I am sending you and [about] which I commanded you.”
12 tn Heb “servants.”
13 tn The Hebrew expression here refers to a particular, but unnamed, place. It occurs in the OT only here, in 2 Kgs 6:8, and in Ruth 4:1, where Boaz uses it to refer to Naomi’s unnamed kinsman-redeemer. A contracted form of the expression appears in Dan 8:13.
13 tn Heb “said.”
15 tn Heb “how he has cut off.”
16 tn See the note at v. 3.
17 tn Heb “my life.”
17 tn Heb “David.” The pronoun (“him”) has been substituted for the proper name in the translation for stylistic reasons.