1 Samuel 2:26
2:26 Now the boy Samuel was growing up and finding favor both with the Lord and with people.
1 Samuel 10:26
10:26 Even Saul went to his home in Gibeah. With him went some brave men whose hearts God had touched.
1 Samuel 17:15
17:15 David was going back and forth
1 from Saul in order to care for his father’s sheep in Bethlehem.
1 Samuel 17:41
17:41 2 The Philistine kept coming closer to David, with his shield bearer walking in front of him.
1 Samuel 23:18
23:18 When the two of them had made a covenant before the
Lord, David stayed on at Horesh, but Jonathan went to his house.
1 Samuel 14:17
14:17 So Saul said to the army that was with him, “Muster the troops and see who is no longer with us.” When they mustered the troops,
3 Jonathan and his armor bearer were not there.
1 Samuel 14:26
14:26 When the army entered the forest, they saw
4 the honey flowing, but no one ate any of it,
5 for the army was afraid of the oath.
1 Samuel 17:7
17:7 The shaft
6 of his spear was like a weaver’s beam, and the iron point of his spear weighed six hundred shekels.
7 His shield bearer was walking before him.
1 Samuel 6:12
6:12 Then the cows went directly on the road to Beth Shemesh. They went along, mooing as they went; they turned neither to the right nor to the left. The leaders of the Philistines were walking along behind them all the way to the border of Beth Shemesh.
1 Samuel 14:3
14:3 Now Ahijah was carrying
8 an ephod. He was the son of Ahitub, who was the brother of Ichabod and a son of Phineas, son of Eli, the priest of the
Lord in Shiloh. The army was unaware that Jonathan had left.
1 tn Heb “was going and returning.”
1 tc Most LXX mss lack v. 41.
1 tn Heb “and they mustered the troops, and look!”
1 tn Heb “and the army entered the forest, and look!”
2 tn Heb “and there was no one putting his hand to his mouth.”
1 tn The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading “wood,” rather than the “arrow” (the reading of the Kethib).
2 sn That is, about fifteen or sixteen pounds.
1 tn Heb “bearing.” Many English versions understand this verb to mean “wearing” (cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NLT).