2:30 Therefore the Lord, the God of Israel, says, ‘I really did say 1 that your house and your ancestor’s house would serve 2 me forever.’ But now the Lord says, ‘May it never be! 3 For I will honor those who honor me, but those who despise me will be cursed!
91:14 The Lord says, 4
“Because he is devoted to me, I will deliver him;
I will protect him 5 because he is loyal to me. 6
16:1 “I have told you all these things so that you will not fall away. 15
4:19 The woman said to him, “Sir, I see 16 that you are a prophet.
1 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.
2 tn Heb “walk about before.”
3 tn Heb “may it be far removed from me.”
4 tn The words “the
5 tn Or “make him secure” (Heb “set him on high”).
6 tn Heb “because he knows my name” (see Ps 9:10).
7 tn Or “keeps.”
8 tn Grk “obeys them, that one is the one who loves me.”
9 tn Grk “And the one.” Here the conjunction καί (kai) has not been translated to improve the English style.
10 tn Or “will disclose.”
11 tn Grk “answered and said to him.”
12 tn Or “will keep.”
13 tn Grk “we will come to him and will make our dwelling place with him.” The context here is individual rather than corporate indwelling, so the masculine singular pronoun has been retained throughout v. 23. It is important to note, however, that the pronoun is used generically here and refers equally to men, women, and children.
14 tc A number of early
15 tn Grk “so that you will not be caused to stumble.”
16 tn Grk “behold” or “perceive,” but these are not as common in contemporary English usage.