1 Samuel 20:19

20:19 On the third day you should go down quickly and come to the place where you hid yourself the day this all started. Stay near the stone Ezel.

1 Samuel 20:2

20:2 Jonathan said to him, “By no means are you going to die! My father does nothing large or small without making me aware of it. Why would my father hide this matter from me? It just won’t happen!”

1 Samuel 20:5

20:5 David said to Jonathan, “Tomorrow is the new moon, and I am certainly expected to join the king for a meal. You must send me away so I can hide in the field until the third evening from now.


tc Heb “you will do [something] a third time.” The translation assumes an emendation of the verb from שִׁלַּשְׁתָּ (shillashta, “to do a third time”) to שִׁלִּישִׁית (shillishit, “[on the] third [day]”).

tn Heb “you must go down greatly.” See Judg 19:11 for the same idiom.

tn Heb “on the day of the deed.” This probably refers to the incident recorded in 19:2.

tn Heb “he”; the referent (Jonathan) has been specified in the translation for clarity.

tc The translation follows the Qere, many medieval Hebrew mss, and the ancient versions in reading “he will not do,” rather than the Kethib of the MT (“do to him”).

tn Heb “without uncovering my ear.”

tn Heb “and I must surely sit with the king to eat.” The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.